Константин Лакшин писал(а):L.B. писал(а):Это неверно по существу
Объясните, пожалуйста, почему неверно по существу.
Константин Лакшин писал(а):по существу/прагматически – языки программирования всего лишь способы перевода с человеческого ... на машинный.
Так как я не уверен, до какой степени/глубины вы хотели бы развить разговор на тему связи естественных языков и языков программирования, постараюсь предельно кратко, ограничусь иллюстрацией.
Прагматически, "перевод"
Константин Лакшин писал(а):с человеческого ... на машинный
совершается ежедневно. Некие смутные (порой весьма смутные) словесные конструкции пожеланий и потребностей проходят через конвейер фильтров до уровня программистов, которые затем в постоянной борьбе с неточностью естественного языка выдают на гора тонны конструкций на языках программирования. Создается иллюзия, что всё происходящее на всех уровнях можно назвать "переводом" в том смысле, который обычно подразумевается здесь на форуме, когда мы обсуждаем переводы. Но я думаю, если пройти на следующие уровни, то неправомерность (сущностный диссонанс) в использовании слова "перевод" проявляется отчетливо.
В честь местных гугломанов, проиллюстрирую мысль стоп-кадром из
доклада Росса Макилроя. Вот во что превращается javascript, чтобы его смогла "понять" виртуальная машина V8:
- google_v8.png (26.14 КБ) Просмотров: 1651
Но я думаю, что не следует останавливаться на этом уровне. Вот как выглядит программа, распечатывающая "Hello World!"
++++++++[>++++[>++>+++>+++>+<<<<-]>+>+>->>+[<]<-]>>.>---.+++++++..+++.>>.<-.<.+++.------.--------.>>+.>++.
на языке программирования
brainfuck, который полон по Тьюрингу.
Согласитесь, к этому моменту всякая иллюзия переводимости с человеческих языков на машинные рассеивается, не правда ли?