Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Жизнь Дейвида Гейла

Модератор: Dragan

Жизнь Дейвида Гейла

Сообщение Mr. K. » Пт июн 10, 2005 10:32

Посмотрел вчера. Хороший фильм. А вот перевод...
"I'm not a babysitter!" - перевод: "Барбара!"
"At 10 o'clock" - "Грудь колесом!"
И еще. Переводчик меня запутал, как же все-таки относится Битси к курению?
Картина 1. Битси заставила курящего в машине Зака выкинуть окурок в окно, а не в пепельницу.
Картина 2. Зак курит за столиком кафе, подсаживается Битси. Зак говорит: "Этот столик для некурящих.", Битси отвечает: "Я курю." (Она за весь фильм ни разу с сигаретой не была).
Картина 3. Битси ест на веранде. Зак курит под дождем, под каким-то навесом, метрах в 10. Битси: "Я чувствую запах сигарет." - Зак: "Это барбикю."
Такие дела.
In this way Mr. K. will challenge the world! ©
Аватара пользователя
Mr. K.

 
Сообщения: 1785
Зарегистрирован: Пн дек 15, 2003 01:01
Откуда: SPb, Russia






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Аудиовизуальный перевод

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0