Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Странный тест от студии дубляжа

Модератор: Dragan

Странный тест от студии дубляжа

Сообщение vroom » Вт авг 18, 2015 17:31

Здравствуйте!
У меня нет опыта общения в "Городе", поэтому если я неправильно выбрал раздел, укажите, пожалуйста, на мою ошибку.

Увидел в интернете объявление от некоей студии дубляжа из Санкт-Петербурга (это довольно старая студия, но, насколько я понимаю, названия здесь называть не принято). Опыт перевода телепрограмм у меня большой, поэтому я написал письмо по указанному адресу и довольно скоро получил тестовое задание: файл с нарезкой из нескольких видео и скрипт к нему. К заданию прилагался довольно грозный сопроводительный текст (как я уже потом понял - отправленный автоматом):

Проходить тест или нет-Ваше неотъемлемое право.

выполнять "разбор полетов" по присланным тестам у нас нет возможностей.
Поэтому ответов на тест может быть ровно два. "Да" или "Нет".


и так далее.
Я дисциплинированно выполнил задание и направил его по адресу отправителя, решив дожидаться ответа.
Однако, смутные сомнения терзали меня, и я решил проверить догадку: на тот же адрес с другого почтового ящика направил письмо с бессмысленным набором символов - и в считанные секунды получил точно такое-же письмо с тестовым заданием!

Вопросы простые: чего хотят эти люди? Есть ли смысл ждать ли от них чего-то хорошего? Быть может, у них какие-то другие цели вроде сбора электронных адресов?

Спасибо.
Аватара пользователя
vroom

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Пт янв 30, 2015 00:50





Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение eCat-Erina » Вт авг 18, 2015 17:34

vroom писал(а):Однако, смутные сомнения терзали меня, и я решил проверить догадку: на тот же адрес с другого почтового ящика направил письмо с бессмысленным набором символов - и в считанные секунды получил точно такое-же письмо с тестовым заданием!

Плохой признак. :(
Задание то же самое? Хотя, имхо, это уже не имеет значения. :-(

А в студию вы обращались? Адрес на домене студии или на вольном?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение vroom » Вт авг 18, 2015 17:48

eCat-Erina писал(а):Задание то же самое? Хотя, имхо, это уже не имеет значения. :-(

А в студию вы обращались? Адрес на домене студии или на вольном?


Задание то же, да.
Письма приходят с домена студии, что изначально и вызвало доверие, так как на подобное письмо с произвольного адреса отвечать я бы и не подумал, конечно.
Аватара пользователя
vroom

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Пт янв 30, 2015 00:50

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение eCat-Erina » Вт авг 18, 2015 18:30

Непонятно... пока что похоже на автоответчик, т.е. авторассылку задания, хотя... готовую работу на тот же адрес отправляли?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение vroom » Вт авг 18, 2015 18:52

На тот же адрес, да. Ушло как отправленное, в ответ ничего не получил.
Аватара пользователя
vroom

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Пт янв 30, 2015 00:50

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение Di-Metra » Вт авг 18, 2015 19:15

Найдите другой их адрес (info@домен или любой, который они указывают для справок, кроме того, на котором стоит автоответчик). И вообще, прежде чем делать тест, я бы лично убедилась, что предлагаемые ими расценки не ниже половины вашей минимальной. А потом бы не стала тратить времени на тест. Но это личное мнение (основанное на собственном опыте).
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение eCat-Erina » Ср авг 19, 2015 08:33

vroom писал(а):Письма приходят с домена студии

Дело-то сделано, дальше только ждать (или не ждать — зависит от формы ваших взаимоотношений с мирозданием) ответа.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение vroom » Чт авг 20, 2015 18:39

Всем, кто ответил, спасибо.
Представитель объявился, ответил, причем очень развернуто и исчерпывающе.
Кажется, всё в порядке.
Наверно, тема более не актуальна.
Аватара пользователя
vroom

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Пт янв 30, 2015 00:50

Re: Странный тест от студии дубляжа

Сообщение eCat-Erina » Чт авг 20, 2015 18:41

С чем вас и поздравляю. :)
:148:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Аудиовизуальный перевод

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0