В поиске моего вопроса не увидел, так что задам.
На одном ТВ канале идёт сериал «World's Wildest Police Videos» с озвучанием по-русски закадрового текста. Поясните мне, пожалуйста, смысл перевода его заголовка «Такие БЕЗУМНЫЕ КОПЫ», когда в действиях копов я вижу только разумные усилия задержать, по правилам полиции, всякую мразь и отбросы общества, в т.ч. серийных убийц, тварей, обезумевших от наркоты, подвергающих смертельной опасности жизни людей, и т.п., которые, вообще-то говоря, заслуживают, чтобы их мочили на месте. А заголовок почему-то «БЕЗУМНЫЕ КОПЫ», а не, скажем, «Самое захватывающее в мире полицейское видео»… Что я не так понимаю?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||