Добрый день.
1) Подскажите, пожалуйста, существуют ли сейчас такая специальность, как "Переводчик кино", т.е. специализация именно на кинематографе?
2) Если да, то в каком ВУЗе? Мне кажется такого узкопрофильного образования нигде не дают, а есть специальность, например "перевод и переводоведение", после приобретения которой уже специализируешься, как было сказано выше на кино.
3) Если я хочу переводить фильмы с английского, то куда предпочтительной идти получать образование переводчика (это второе высшее уже будет)? Для того, чтобы переводить фильмы с английского на русский нужно быть синхронистом или достаточно быть письменным переводчиком?
4) Я правильно понимаю, что переводчики, переводящие фильмы имеют на руках английский сценарий?
Вопросов получилось много, если не сложно, расскажите про все - очень интересно!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||