Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод сленгизмов в фильмах

Модератор: Dragan

Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение ЯМД » Пн июн 20, 2011 13:10

Подскажите, пожалуйста, американский фильм, который можно взять за основу для написания дипломной о переводе сленга. Просмотрела кучу фильмов, но кажется, что всё не то. Может у вас появятся идеи. Одна голова хорошо... Спасибо заранее.
ЯМД

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пн июн 13, 2011 11:57





Re: Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение AnnieThin » Пн июн 20, 2011 16:46

ЯМД писал(а):Просмотрела кучу фильмов, но кажется, что всё не то.

Было бы неплохо перечислить хотя бы часть из этой кучи, чтобы народ зря не советовал. Ну, и вообще, пояснить всячески, какой он, тот сленг, который вы разыскиваете.
Перевод - чёрная работа для белого человека (с)
Аватара пользователя
AnnieThin

 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: Пт янв 20, 2006 08:01
Откуда: Moscow City

Re: Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение LivUz » Чт авг 04, 2011 20:18

Почему нельзя вбить в youtube слово slang и посмотреть фильмы, упоминаемые там?
Национальность: Кореец
Родной язык: Русский
Родина: Узбекистан
Цель в жизни: Швейцария =)
LivUz

 
Сообщения: 14
Зарегистрирован: Сб сен 11, 2010 11:19
Откуда: Ташкент, Узбекистан
Язык(-и): KO-RU-EN

Re: Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение MaSA » Чт дек 01, 2011 14:11

в этом году защитила магистерскую диссертацию по теме "Перевод нестандартной лексики в кинотексте", где анализировала и сленг и прочие прелести. за основу брала "От заката до рассвета", "Криминальное чтиво" и "бешенные псы"
Аватара пользователя
MaSA

 
Сообщения: 10
Зарегистрирован: Пт окт 07, 2011 12:40
Откуда: Волгоград
Язык(-и): англ- рус, рус - англ

Re: Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение tatul » Чт дек 01, 2011 14:46

Диссертация, да еще "магистерская" - это круто. Но почему "бешеные" пишете с двумя "н"?
tatul

 
Сообщения: 552
Зарегистрирован: Сб сен 25, 2010 08:31

Re: Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение Alter Ego » Пт дек 02, 2011 03:23

Так у Тарантины, видать (евоных переводчиков, то бишь). I am what I write in my MA theses, типа... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Перевод сленгизмов в фильмах

Сообщение tatul » Пт дек 02, 2011 12:56

Ну, конечно. С такой-то высоты зачем обращать внимания на такие мелочи.
tatul

 
Сообщения: 552
Зарегистрирован: Сб сен 25, 2010 08:31



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Аудиовизуальный перевод

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0