Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите перевести "The &1 plug-in module"

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Помогите перевести "The &1 plug-in module"

Сообщение Anschovis » Ср мар 02, 2011 21:22

Дорогие горожане, пожалуйста, помогите перевести! Задам глупый, наверное, вопрос, но я совсем новичок, а спросить больше не у кого.
Медтехника.
Контекст: Failed to copy patient data:\n- processing data.\n\nPlease wait 30 seconds and try again.
Ventilating in Backup Mode. Change mode or go back to support mode!
The &1 plug-in module is incompatible with the system and will not work properly.
Press
The function you requested will be available in approximately two minutes.

Как перевести это "The &1 plug-in module"? И еще подозреваю, что в предложениях "Failed to copy patient data:\n- processing data.\n\nPlease wait 30 seconds and try again" вот эти ":\n" и "\n\n" следует оставлять без изменений? Правильно? Прошу прощения за глупый вопрос. Я только учусь. :oops:
Anschovis

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2011 20:56





Re: Помогите перевести "The &1 plug-in module"

Сообщение esperantisto » Ср мар 02, 2011 21:44

Подключаемый модуль &1.

"\n\n" следует оставлять без изменений

Да, \n это перевод строки, если убрать, то переведённый текст будет выглядеть иначе чем оригинал.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Помогите перевести "The &1 plug-in module"

Сообщение Anschovis » Ср мар 02, 2011 21:50

Огромное спасибо! :grin:
Anschovis

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2011 20:56

Re: Помогите перевести "The &1 plug-in module"

Сообщение Andrew » Ср мар 02, 2011 22:32

Anschovis писал(а):Как перевести это "The &1 plug-in module"?


Разобраться в устройстве системы, другого надежного способа нет. &1 вполне может оказаться переменной, вместо которой подставляется название/обозначение конкретного модуля. Переносы строки лучше сохранять, если нет возможности проверить, как будет выглядеть перевод в фактическом интерфейсе.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Помогите перевести "The &1 plug-in module"

Сообщение Anschovis » Чт мар 03, 2011 21:10

Понятно. Копать надо глубже. Спасибо.
Anschovis

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2011 20:56



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом технического переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5