Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Аббревиатура CTA (англ.)

Модератор: Dragan

Аббревиатура CTA (англ.)

Сообщение Marfa » Пн мар 17, 2008 15:14

Уважаемые коллеги, обращаюсь к вам за идеями по поводу расшифровки аббревиатуры "СТА" в скрипте рекламного ролика. В правой колонке идет собственно текст ролика, в левой - "СТА 1", "СТА 2. По смыслу вроде похоже на "сцена 1", "сцена 2". Расшифровку подобрать не могу.
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия





Сообщение Marfa » Вт мар 18, 2008 00:40

Кажется, "Call to Action" - "побуждение к действию" ( :roll: )
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Night witch » Вт мар 18, 2008 11:22

Это христианская организация, посмотрите хоть в Вики. :-)
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Marfa » Вт мар 18, 2008 23:37

Какая интересная шутка юмора :roll: . До меня все равно не дойдет :-( .
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Mouse » Ср мар 19, 2008 11:05

Marfa, можно попробовать здесь посмотреть:

http://acronymfinder.com/
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Сообщение Night witch » Ср мар 19, 2008 18:14

Marfa писал(а):Какая интересная шутка юмора :roll: . До меня все равно не дойдет :-( .


Что именно до вас не дойдет? Как Википедией пользоваться? :lol:
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Marfa » Ср мар 19, 2008 21:06

Галина, Mouse, огромное спасибо за очень ценные, но, увы, несколько запоздалые советы, ибо перевод уже сдан. С обоими предложенными замечательными ресурсами я некоторое время уже знакома. В первом вариантов как-то многовато (250 шт), а что касается религиозной организациии - никак не могу представить, как ее можно увязать с рекламой (обычной светской).

Для всех интересующихся, вот что удалось раскопать:
из области рекламы и "программирования" аудитории. Вот здесь по видео.
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Night witch » Ср мар 19, 2008 21:21

Marfa писал(а): а что касается религиозной организациии - никак не могу представить, как ее можно увязать с рекламой (обычной светской).


Дык никак не увязать. Поэтому такой перевод ошибочен.

По ссылке речь тоже вроде о другом.
Последний раз редактировалось Night witch Ср мар 19, 2008 21:25, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Marfa » Ср мар 19, 2008 21:25

То есть, вы просто хотели поболтать на отвлеченные темы :mmm: ? Ну ладно...
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Night witch » Ср мар 19, 2008 21:27

Повторюсь, - на мой взгляд, - такой перевод неправилен. Но текст ваш и контекст вы видите лучше меня.
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Marfa » Ср мар 19, 2008 21:32

Галина_Н писал(а): По ссылке речь тоже вроде о другом.

О чем? Аббревиатура в контексте рекламы (и даже видеорекламы). Прямого контекста у меня не было, текст вывесить здесь, как понимаете, я не могла. Покопалась в интернете, забив ключевые слова, что-то вроде "CTA [and] commercial [and ]video". Нашла, не сразу, правда, что-то близкое. Заметила, что в ролике напротив этой аббревиатуры текст действительно несколько "программирующий" на действие. Так что мне кажется, это то, что надо. Но если у кого-то есть убедительные доказательства обратного, буду рада ознакомиться.
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Alter Ego » Ср мар 19, 2008 21:39

Монтажный термин? "Cut to ... ???"
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Сообщение LyoSHICK » Ср мар 19, 2008 21:54

Два дня лежит вопрос...
А был ли термин? Может и не было термина никакого? Может, это:
- инициалы режиссёра-продюсера
- название телеагентства (это сомнительнее всего)
- аббревиатура рекламируемого продукта
(Marfa! или это не продукт?)
- внутренняя кодификация студии
и цетера...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Сообщение Alter Ego » Ср мар 19, 2008 22:16

Теперь ясно: CTA = call to action в специфическом значении у рекламщиков...

call to action: also known as "CTA." That portion or portions of an DRTV commercial that "asks for the order." An infomercial can have 1, 2, 3 or more CTA's. Each infomercial CTA is typically a minimum of 2 minutes long and generally reviews the product's main features and benefits, and states the product guarantee, price point, warranties, "send check" address, 800#, credit cards accepted, etc.

См. глоссарий: http://www.armdr.com/IndustryResources/ ... aspx?id=30
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Сообщение Marfa » Ср мар 19, 2008 22:19

Вот и я про то же :-)
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Alter Ego » Ср мар 19, 2008 22:21

Все же погуглить минут восемь пришлось... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Сообщение Marfa » Ср мар 19, 2008 22:21

Ага, знаю :-) .
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия

Сообщение Night witch » Ср мар 19, 2008 22:36

Each infomercial CTA is typically a minimum of 2 minutes long

а в данном случае?
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Marfa » Ср мар 19, 2008 22:47

Не знаю. Наверно, зависит от скорости, с которой они это собираются показывать (говорить). Может, и 2 минуты. Хотя не думаю, что время продолжительности - строгая и основная характеристика. Если действительно интересно, почитайте внимательнее вторую из моих ссылок, там структура "моей" рекламы по сути расписана (сам текст, напоминаю, здесь вывесить не могу :-) ).
Аватара пользователя
Marfa

 
Сообщения: 2927
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 11:05
Откуда: Россия



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Аудиовизуальный перевод

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1