|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
А идеальные переводчики, во-первых, понимают все...
во-вторых, не парятся, а вставляют нужные слова по смыслу, благо общий-то смысл понятен....
... И не прописывают заранее, где что лучше сказать, а прямо на месте находят лучшие варианты перевода...
...И тратят меньше времени на подготовку.
Женя Прокопьева писал(а):Я чувствую себя абсолютной дурой,
Mouse писал(а):Хотите, организуем клуб неидеальных переводчиков?
Nicole писал(а):Разрешите напроситься в председатели. Выписывайте мне членский билет №1.
Женя Прокопьева писал(а):4 часа
Женя Прокопьева писал(а):А в фильме они занимают менее 10 минут...
Женя Прокопьева писал(а):Монтажный лист - "и никаких гвоздей"!)
Женя Прокопьева писал(а):О, Катя, ты меня понимашь как никто!
Женя Прокопьева писал(а): отказываться было глупо, и как бы я не хорохорилась, не уверяла себя, что монтажный - "и никаких гвоздей", а знаю, что возьму и в следующий раз, если, конечно, потяну по времени, ведь мне не каждый день предлагают поработать на Неделе итальянского языка, не каждый день заказчиком выступает ИИК...
Зеленый СМИй писал(а):А раскопать в инете текст сценария не пытались?
Зеленый СМИй писал(а):А раскопать в инете текст сценария не пытались?
Женя Прокопьева писал(а):To Nicol: фильм называется Iris, режиссер Aurelio Grimaldi, действие происходит на острове Ustica
Женя Прокопьева писал(а):И... милые модераторы, не замените ли вы название темы на какое-нибудь менее экспрессивное?
eCat-Erina писал(а):Я бралась за перевод без монтажника, но с субтитрами - все равно уйму времени потратила.
Murena писал(а):отматывать назад (при простом рестарте с паузы неизбежно доли секунды вылетают, а это как минимум пара слов).
Murena писал(а):Тайм-коды - мерзость, да (хоть и необходимая). Я с ними боролась записью текста в виде таблицы по репликам - так хоть не уползают при редактировании; а саму сетку можно скрыть.
Вернуться в Аудиовизуальный перевод
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3