Drunya писал(а):Длинно и на -ение, но это еще полбеды.
В русском много и других длинных слов. Язык такой. Со своими особенностями.
Вы представляете удивление неискушенного пользователя, который в меню обозревателя увидит "приспособления"?
Пользователь в наше время чему угодно может удивиться. Давайте подстраивать русскую териминологию под таких пользователей? Заодно и _текстовый редактор_ хреновинкой назовём, а то тоже длинно и пользователю непонятно.
А сам обозреватель - это не приспособление? А встроенный в него html-редактор (или внешний html-редактор, чья кнопка появляется на панели обозревателя) - это не приспособление?
Ага, а хреновинка, конечно, более точна и менее универсальна :).
Почему макосьный Dashboard выглядит, как приборная панель в автомобиле? Потому что пользователю так удобно. Ему, да простят меня программисты, неудобно думать категориями "программных инструментов", а гораздо удобнее - "хреновинами". Чем образнее и конкретнее, тем понятнее.
Дело не в том: какой бы ни был пользователь, но приборная панель и то, что она отображает, — две разные сущности. Ладно, пусть widget — "хреновинка", но эта "хреновинка" и окошко, которое этот widget рисует, — две разные "хреновинки", Игорь _об этом_ говорил.
Взять, к примеру, плагины, которые в русифицированном фотошопе - "подключаемые модули", а в сети более живые "надстройки" - так вот надстройки эти - замечательное образное слово: понятно, что они пристраиваются к программе, наделяя ее дополнительными возможностями. А с приспособлениями что?
Кстати, мне "подключаемый модуль" нравится намного больше. Элементарно точнее , отражает модульную структуру и т.д. MyIE — _надстройка_ над Internet Explorer, но не "плагин", у MyIE у самого plug-ins имеются. И произносится "подключаемый модуль" вполне нормально.
Андрей, не думал, что мне _Вас_ придётся уговаривать не идти на поводу у примитивизаторов языка.