justI писал(а):Канал "Культура" сериал про Робина Гуда. Идет английский титр (прошу прощения, но не знаю как Локсли правильно в оригинале) Locksley's manor. Закадровая озвучка "манор Локсли". В следующий раз озвучили тот же титр как "деревня Локсли". Я так полагаю, несколько переводчиков работали :)
В любимом сериале "Никита": Название организации Red Cell умудрились перевести в 3-х вариантах - Красная ячейка, Красная команда и Красный элемент. А "45 thousand square meters" перевели как "45 квадратных метров"