Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

пулевидный

Модератор: Dragan

пулевидный

Сообщение Amelia » Пн дек 23, 2013 13:20

Собственно сабж :). Уважаемые коллеги, полдня ищу эквивалент для "пулевидного" (имплантата), никак не могу подобрать подходящий вариант. Заранее всем спасибо за подсказку!
Аватара пользователя
Amelia

 
Сообщения: 72
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 14:57
Откуда: Praha
Язык(-и): чешский-русский





Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение somnolent » Пн дек 23, 2013 16:13

projektilovitý (пулевидный), kapkovitý (каплевидный)
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2907
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение Amelia » Пн дек 23, 2013 18:38

Спасибо! Главное, чтобы чешские имплантологи меня поняли :).
Аватара пользователя
Amelia

 
Сообщения: 72
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 14:57
Откуда: Praha
Язык(-и): чешский-русский

Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение somnolent » Пн дек 23, 2013 23:32

А вот еще "пулевитый/пулеватый":
Изображение
1 kužel 2,5 x 5 mm
1 x kulkovitý tvar 2,5 x 7 mm.

Отсюда: http://www.dnaelektro.com/brusne-hroty/ ... bidu.33378
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2907
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение Amelia » Сб дек 28, 2013 13:07

somnolent, большое спасибо! Опять собираю консилиум :). Коллеги, как бы вы перевели на чешский "бугорно-крыловидный"? Речь идет об имплантанте с головкой и винтовой нарезкой с крупными завитками, по форме напоминающими крылья.
Аватара пользователя
Amelia

 
Сообщения: 72
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 14:57
Откуда: Praha
Язык(-и): чешский-русский

Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение Sluníčko » Сб дек 28, 2013 22:48

Amelia
А есть фото объекта?
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru

Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение somnolent » Пн дек 30, 2013 06:33

Amelia писал(а):Коллеги, как бы вы перевели на чешский "бугорно-крыловидный"? Речь идет об имплантанте с головкой и винтовой нарезкой с крупными завитками, по форме напоминающими крылья.

Точно имплант? А не кость челюсти, куда его ставят?
В сети точного соответствия не нашлось.
Если фантазировать, то на основании чешского названия этой кости получается что-то вроде "drsně křídlovitý" (а м.б. drsno-křídlovitý). Я чешского не знаю. М.б. неправильные окончания.
Для "бугорный" был еще вариант "kopečkovitý", "kopečkový", "kopcový".
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2907
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Как лучше перевести на чешский слово "пулевидный" ?

Сообщение Sluníčko » Вт дек 31, 2013 02:22

somnolent писал(а):Если фантазировать, то на основании чешского названия этой кости получается что-то вроде "drsně křídlovitý" (а м.б. drsno-křídlovitý). Я чешского не знаю. М.б. неправильные окончания.
Для "бугорный" был еще вариант "kopečkovitý", "kopečkový", "kopcový".

somnolent,
не годится всё, не только окончания.

Точно имплант? А не кость челюсти, куда его ставят?

Я тоже подозреваю, что название имеет отношение к месту вживления в верхней челюсти.
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Чешский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1