Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Описание причины

Описание причины

Сообщение chudo » Ср май 23, 2018 00:48

Коллеги, хочу посоветоваться с коллективным разумом.
Смотрю тестовые переводы. Пока переводчики пишут, что причина заболевания "спорная", "дискуссионная". Думаю, будут и другие варианты, потому что заказчик ищет новых переводчиков и все переводят один и тот же тест.
Может ли быть причина спорной, дискуссионной?
Мне эти сочетания не нравятся.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону





Re: Описание причины

Сообщение mikhailo » Ср май 23, 2018 01:13

Ну, видимо, переводчики по поводу неё с кем-то спорили или дискутировали.....

Вероятная, возможная - не?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Описание причины

Сообщение chudo » Ср май 23, 2018 01:22

Можно написать "до конца не изучена", "есть разные мнения", еще что-нибудь. Но меня интересует именно употребление этих прилагательных с этим существительным.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: Описание причины

Сообщение mikhailo » Ср май 23, 2018 01:41

Причина кажется весьма спорной......

Все зависит от контекста........
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Описание причины

Сообщение putator » Ср май 23, 2018 02:32

Из гуголя:
Самая неоднозначная причина – это генетическая предрасположенность к эндометриозу.

генетическая предрасположенность – это достаточно неоднозначная причина кариеса

Но, пожалуй, самая сложная и неоднозначная причина энуреза лежит в области психологии.
(это не из вилли токарева)
И пр. немедицинские случаи.
Дискуссионная - не нра.
Спорная - вполне.
Ресциссибельная, литигиозная, неплаузибельная
.... :-)
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Описание причины

Сообщение Наталья Шахова » Ср май 23, 2018 17:01

chudo писал(а):Может ли быть причина спорной, дискуссионной?

По-моему, не может. С другой стороны, тогда и вопрос не может быть спорным, а он явно может.
Видимо, это сочетание из серии "разрушительный ущерб", которые постепенно превращаются в допустимые с помощью, если я ничего не путаю, метонимии. И тогда это вопрос личных ощущений: уже превратилось или еще нет.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Описание причины

Сообщение Uncle A » Ср май 23, 2018 17:10

"неясной этиологии"
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Описание причины

Сообщение Jeff » Ср май 23, 2018 17:12

О причине я бы написал в этом значении "неоднозначная", а если уж обязательно нужна дискуссия, то "небесспорная" или "дискутабельная".
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Описание причины

Сообщение chudo » Ср май 23, 2018 17:35

Вот у меня отношение точно такое же, как у Натальи. И к "вопросу", и к "причине".
Я читаю все ответы. Спасибо всем за мнения.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: Описание причины

Сообщение putator » Ср май 23, 2018 19:36

К предложенным мною атрибутам ("неоднозначная", прикольные: "ресциссибельная", "литигиозная", "(не)плаузибельная") добавился семиприкольный "делиберативная". :wink:
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8