Наталья Шахова » Вт авг 29, 2017 21:36
В книжке об изучении иностранных языков, которую я перевожу с английского, есть раздел, посвященный грамматике. Речь идет не о грамматике какого-то языка, а о грамматике вообще и ее базовых понятиях. Автор отмечает, что в Англии грамматику в школе почти не изучают, поэтому он считает своим долгом на скорую руку объяснить читателям своей книги, что такое существительное, глагол и т.п. То есть берет пару десятков терминов и кратенько их объясняет. Местоимения, например, разбиты на категории, и поскольку эти разбиения в русском и в английском различны, я - с разрешения автора - заменила описание английских местоимений описанием русских. А вот как это сделать для глаголов, я не понимаю. Как принято разбивать русские глаголы на категории?
В книге написано так:
VERB
A verb is usually described as a ‘doing word’. You can think of a verb as something that you do, or that can be done.
For example: choose, follow, decide, see, think, calculate
but not: expectation, vision, tree, soft
Verbs can be divided into three categories: action, linking, and auxiliary.
Action verbs: to strike, to walk, to cook, to make, to decide, etc.
Linking verbs: The sky is blue. The dog seems happy. The sea appears calm.
Auxiliary verbs: I have seen it. She would do that. They had told me.
Some verbs can appear by themselves in a sentence, without needing to refer to an object. These are called intransitive verbs.
For example: I sit. I speak. I arrive. I sneeze. I work.
И все. Больше про глаголы ничего не рассказывается.
Черновой перевод:
ГЛАГОЛЫ
Глаголы часто описывают как слова действия – это то, что вы делаете или что могло бы быть сделано.
Например: выбирать, следовать, решать, видеть, думать, вычислять
Но не: ожидание, зрение, дерево, мягкий
В английском языке глаголы делятся на три категории: смысловые, служебные и глаголы-связки.
Смысловые глаголы: to strike (ударять), to walk (ходить), to cook (готовить), to make (делать), to decide (решать) и т.д.
Глаголы-связки: The sky is blue (небо является голубым). The dog seems happy (собака кажется довольной). The sea appears calm (море выглядит спокойным).
Служебные глаголы: I have seen it (я это видел). She would do that (она бы это сделала). They had told me (они мне сказали).
Некоторые глаголы могут использоваться в предложении без дополнения. Такие глаголы называются непереходными.
Например: Я сижу. Я говорю. Я приезжаю. Я чихаю. Я работаю.
Другие глаголы не используются без дополнения – они называются переходными.
Например: Я принес [что-то]. Я поймал [мяч]. Я получил [хорошую оценку].
Ряд глаголов может использоваться и как переходные, и как непереходные.