И минимальные словарные справки:
1. "Копродукция" есть в орфографическом словаре русского языка под ред. Лопатина (1999), а в издании 2012 года есть еще и "копродюсер".
2. "Копродукция" есть в издании: Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е.А. Левашова. СПб., 1997.
2.
КОПРОДУКЦИЯ и, ж. coproduction f. Совместное производство. Копродукция - это всегда неизбежные компромиссы в трактовке социальных проблем, нравственных конфликтов, героев, и стало быть и угроза потери собственного лица. Н. Мордюкова Держись за землю. // Правда 2. 4. 1986. Добавлю, что начни картина < "Очи черные"> сниматься на основе копродукции, сценарий должен был пройти поистине марафонскую дистанцию утверждений, так что съемки вообще могли бы не начаться. Н. Михалков. // Неделя 1988 № 5.
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС http://www.ets.ru/pg/r/dict/gall_dict.htm
Тут, наверное, стоит обратить внимание на
датировку примеров употребления: "чрезмерно англизированное слово" (авторы словаря вообще-то считают его галлицизмом, но ученые спорят) появилось в интерьвью (?) Нонны Мордюковой в газете "Правда" (!) аж уже чуть больше 31 года назад... но ув. участники ГП до сих пор вытаскивают из глубин подсознания довольно забавные ассоциации.
Может быть, имеет смысл признать, что банан - давно уже просто банан и не более?