Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Только что узнал(а), что по-русски...

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Jeff » Пт ноя 22, 2019 10:59

wisegirl писал(а):В постсоветской реальности нувориш и наворыш именно что синонимы. Очевидно же.

ОК, тогда наворыш - адаптированное заимствование нувориша... чтобы совсем по науке. :lol:

Wladimir писал(а):Батенька, какое наследство? Не было у советских людей наследства в европейском понимании. Мы к коммунизму шли. Далеки Вы от советских и российских реалий.

Может и далек, а вот получил, однако, наследство в России и деньгами и недвижимостью. 8-)
Наверное люди шли к коммунизму разными путями. :12:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en





Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Viktor N. » Пт ноя 22, 2019 11:45

wisegirl писал(а):Jeff
В постсоветской реальности нувориш и наворыш именно что синонимы. Очевидно же.


А как произносят это слово? НавОрыш?
Viktor N.

 
Сообщения: 2082
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Wladimir » Пт ноя 22, 2019 15:17

Jeff писал(а):Наверное люди шли к коммунизму разными путями. :12:

Видимо, да. Тогда, действительно, Вам виднее.
:12:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8404
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение osoka » Вт дек 10, 2019 06:04

Оказывается есть такое: поэты-ананьисты.

Вот что, например, о них пишут:

... переводы этой баллады Гете единичны вплоть до недавнего времени, т. е. до появления плеяды поэтов-ананьистов (слово образовано от фамилии петрозаводского журналиста и переводчика Валерия Зосимовича Ананьина; ананьист — это переводчик-графоман, берущийся переводить произведения, которые имеют уже множество «классических» вариантов — например, сонеты и лучшие пьесы Шекспира, «Охота на Снарка» Кэрролла, «Ворон» Эдгара По, «Альбатрос» Бодлера и проч. Характерной чертой ананьистов являются пространные комментарии-разъяснения, эссе о том, как и где ошибаются другие переводчики; к этому можно добавить незыблемую веру ананьистов в то, что именно они, наконец, создали идеальный перевод, который отныне должен стать «каноническим»...


Здесь: https://www.liveinternet.ru/users/willy ... t419103613
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение hawkwind » Пн янв 13, 2020 15:41

Исследование анальгетической активности ZС02-0012 проводили в тестах: горячей пластины и уксуснокислых корчей.
...осуществляли внутрибрюшинное введение 0,75% раствора уксусной кислоты из расчета 1 мл на 100 г массы животного. Подсчет количества корчей начинали спустя 15 минут от момента введения уксусной кислоты и продолжали в течение 30 минут.
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Jeff » Вт янв 14, 2020 16:58

Хочу уточнить современное употребление в русском слов "пластмассовый" и "пластиковый". Все больше вижу в русских текстах "пластиковый". Как правильно то? :12:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение LyoSHICK » Вт янв 14, 2020 17:12

Пластмассовый жестче (буквально, физически) - это на мой взгляд. И (тоже на мой взгляд) "пластмассовый" устаревает...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Jeff » Вт янв 14, 2020 17:20

LyoSHICK писал(а):И (тоже на мой взгляд) "пластмассовый" устаревает..

Спасибо за ответ и да, тоже такое впечатление складывается. :mmm:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7226
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Наталья Шахова » Вт янв 14, 2020 19:46

А целлофан и полиэтилен часто путают. (Похоже, что слово "целлофан" выходит из употребления быстрее, чем сам материал.)
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение LyoSHICK » Вт янв 14, 2020 19:57

Оффтопик
Не путают - путали, да. "Целлофановый пакет" то и дело слышал в прошлом веке.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Наталья Шахова » Ср янв 15, 2020 18:08

LyoSHICK писал(а):Не путают - путали, да. "Целлофановый пакет" то и дело слышал в прошлом веке.

Раньше в одну сторону путали, теперь - в другую. Целлофан иногда встречается и сейчас (например, коробки конфет им оборачивают), а слово практически пропало.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Spotter » Вт фев 18, 2020 18:42

продукт (например, программное обеспечение), избавленный от ошибок ("багов"), сбоев и т.п. --> обезбаженный! (калька с debugged) :mrgreen:
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Spotter » Вт фев 18, 2020 18:48

wisegirl писал(а):Jeff
В постсоветской реальности нувориш и наворыш именно что синонимы. Очевидно же.

Помнится, когда это слово только вошло в России в обиход, была шутка, что нувориши делятся на нуворишек и нуворюг. :grin: А ещё Новорижское шоссе с разросшимися вдоль него коттеджными посёлками в народе немедленно окрестили Нуворишским шоссе :ugu:
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение LyoSHICK » Пн апр 20, 2020 11:22

Только что узнал, что уже давно существует слово карантикулы...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Alter Ego » Пн апр 20, 2020 16:51

А термин "анализ(ы)" в медицинском смысле прямо на глазах и с разгромным счетом проигрывает слову "тест"...
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение eCat-Erina » Вс май 31, 2020 19:37

Внезапно захотелось выяснить этимологию слова "шашлык". :lol:

Слово "шашлык" является искажением крымско-татарского слова "шиш" - "вертел", "шишлык" - "что-то на вертеле".

Происходит от тюрк. şişlik (огузская группа), из şiş (вертел, шампур) +‎ -lik (суффикс, указывает на содержание в пространстве или во времени) - что-то находящееся на вертеле (способ приготовления еды, не обязательно мясо и/или с помощью угля).

Буквально шашлык — «пища, приготовленная на вертеле».
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Spotter » Пн июн 01, 2020 11:43

Попалось новое словечко:
Автор ресурса подчеркнул, что накануне в небе над Чёрным морем "было многолюдно и многосамолётно"

https://tsargrad.tv/news/sbivali-tysjac ... =giraff.io
Последний раз редактировалось Spotter Пн июн 01, 2020 11:46, всего редактировалось 1 раз.
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Spotter » Пн июн 01, 2020 11:46

eCat-Erina писал(а):Внезапно захотелось выяснить этимологию слова "шашлык". :lol:

Слово "шашлык" является искажением крымско-татарского слова "шиш" - "вертел", "шишлык" - "что-то на вертеле".

Офф: вот нам в этом году и устроили... шишлык :mmm: (в смысле "шиш вам, а не...")
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение LyoSHICK » Пн июн 01, 2020 18:44

Только что узнал, что не знаю, что по-русски означает "эффект рыбки" на графике, о котором говорят беспрестанно по телевизору. Даже как-то не гуглится (про объем памяти золотой рыбки в 10 секунд - надеюсь, это о другом).
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Только что узнал(а), что по-русски...

Сообщение Natascha » Вт июн 02, 2020 09:46

А как выглядит график? Может, "нырнула — вынырнула"?
Natascha

 
Сообщения: 918
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5