eCat-Erina писал(а):в пунктуации, которая меняет смысл.
У тире есть и некоторые не вполне розенталевские употребления, кажется. Например, тупое обозначение физической паузы (и некоторого подъема тона, само собой*) в реплике. (Вполне возможно, что именно в субтитрировании такие употребления довольно часто встречаются. Не знаю, но подозреваю, что именно там - но не только - русская пунктуация колеблется и развивается особенно активно и неожиданно...)
* Примерно измерил: у меня в реплике представления "Маша это Петя" получается типа тоника-малая терция-большая секунда". А, например, в реплике "Маша это Петя" (в смысле - НЕ Вася!!!) скорее тоника-малая терция-тоника. Но возможны варианты, конечно. Реальные голосовые интонации живых людей вообще плохо укладываются в "хорошо темперированный клавир", чтоб его...