taurus писал(а):Плз, поправьте меня, если я ошибаюсь,
А вы извините, если я невнятно выражаю свои мысли. Давно не "вступал в монолог" и не участвовал в подобных экспериментах.
taurus писал(а):правила - не устанавливают норму в языке, а только регистрируют её. Поэтому, ИМХО, вполне возможна ситуация, когда составители правил просто не поспевают за изменениями в языке
А зачем поспевать? Большая часть постоянно происходящих изменений в языке 89 % его носителей никакого отношения к норме этого языка не имеет.
taurus писал(а):Вы" <...> сообщает об уважительном отношении аффтара к читателю
Я стараюсь различать уважение и этикет. В каком месте заявления "Прошу Вас уволить меня по собственному желанию" вы ощущаете уважение к обрыдлому генеральному директору? А выражение "Вы этого достойны!"? Станете ли вы использовать его для рекламы, скажем, "Майбаха"? Вообще, вам не кажется, что подчеркивание своего уважения требуется только в особых случаях (например, при обращении к особой категории людей) и носит, скорее, дискриминационный характер.
taurus писал(а):Вы" <...> сообщает <...> что тексту можно доверять.
Первый раз об этом слышу. Если технический текст содержит грамматические ошибки (к которым относится и написание "Вы" с прописной), это первый признак того, что сутевых ошибок в нем будет в несколько раз больше, чем обычно.
taurus писал(а):Визуально же "Вы" разбивает предложение на отдельные чести, что облегчает понимание (во всяком случае у меня).
Здесь вы говорите о собственных особенностях восприятия.
Сравнивать не могу. Для меня осмысленной является фраза, построенная так:
<Тема> ... <вы> ... <рема><точка>,
для вас - так:
<Вы> ... ... <рема><точка> <Тема> ... <Вы>
Что тут говорить?
taurus писал(а):учитывая что технический например текст вообще трудно воспринимается
Если написан или переведен сами знаете кем.