Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

не обращать вниманиЯ/Е?

не обращать вниманиЯ/Е?

Сообщение Chumadan » Сб мар 27, 2004 11:40

Все началось с того, что меня поправила моя подруга в аське. Я сказал "не обращай внимание", а она мол - "внимания". Я резонно возразил, что вроде как обращать кого/что? значит вниманиЕ.

Но вниманиЯ встречается оч часто, и на том же Мультитране и в некоторых словарях на грамоте.ру. Поскольку мы оба занудки немножко, вялотекущий спор длится до сих пор :) Кстати, в справочной службе на той же грамоте сказали, что правильно вниманиЕ.

У кого какие мнения на этот счет?
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва





Сообщение Tanka » Сб мар 27, 2004 12:24

В словаре сочетаемости наткнулась на подобный пример: и "шить куклы", и "шить кукол" встречается. Хотя, по идее, "шить" требует только винительного падежа... :?
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Сообщение Chumadan » Сб мар 27, 2004 12:27

Вот и меня что интересует - не обращать вниманиЯ - это укоренившееся в письменной речи просторечие, которое надо искоренять, или вариант нормы?
Кстати, небезынтересно, что без отрицания - "обращать вниманиЕ", вниманиЯ никому в голову не придет сказать.
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Отрицание

Сообщение Лев » Сб мар 27, 2004 13:32

Tanka писал(а):В словаре сочетаемости наткнулась на подобный пример: и "шить куклы", и "шить кукол" встречается. Хотя, по идее, "шить" требует только винительного падежа... :?


Шить - куклы

Не шить - кукол

В случае отрицания - род.падеж.

Аналогично и со словом "внимание"
Лев

 

Сообщение Tanka » Сб мар 27, 2004 14:12

"Не знаю иностранного языка", значит, правильно?

А в вопросительных конструкциях какой падеж?
В рекламе было: "Ищешь острых ощущений?"
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Сообщение Chumadan » Сб мар 27, 2004 14:22

Лев, откуда у вас такая информация? Надеюсь, вы не сами это придумали? :)
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Сообщение busel » Сб мар 27, 2004 16:45

Посмотрите вот это, должно понравиться.
-------------------

При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других -- употребление винительного падежа, в третьих -- наблюдается факультативное их использование.

1. Р о д и т е л ь н ы й п а д е ж, имеющий в рассматриваемой конструкции значение подчеркнутого отрицания, обычно употребляется в следующих случаях:
............
5) при выражении дополнения о т в л е ч е н н ы м и с у щ е с т в и т е л ь н ы м и: не дает оснований, не обнаруживает понимания, не теряет надежды, не скрывает радости, не осуществляет контроля, не упускает случая, не делает уступок. Например: Здесь шума не любят (Горький); Веселья я не ищу (В. Кетлинская); Утро не принесло ясности (Леонов);

6) в у с т о й ч и в ы х с о ч е т а н и я х, п о с л о в и ц а х, п о г о в о р к а х, чаще при выражении дополнения отвлеченным существительным, например: не испытывает желания, не питает надежды, не находит поддержки, не делает секрета, не дает ходу, души не чает, не принимает участия, не обращает внимания, не дает покоя, не имеет представления, не внушает доверия, не упускает возможности; Вчерашнего дня не воротишь; Чужой тайны не поверяй. Также при к о н к р е т н о м значении существительного:не спускает глаз, не покладая рук; Денег куры не клюют; Лежа хлеба не добудешь; Плетью обуха не перешибешь; Своего локтя не укусишь; Шила в мешке не утаишь;

http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/r201.htm
busel

 
Сообщения: 13
Зарегистрирован: Ср фев 04, 2004 02:02
Откуда: Stockholm

Сообщение Elena Iarochenko » Сб мар 27, 2004 17:09

В случае отрицания - род.падеж.

Абсолютно верно. Это правило есть в школьном курсе русского языка. Просто о нем часто забывают.
В сомнительных случаях, Чумадан, читайте Розенталя. Во-первых, интересно. Во-вторых, он библия переводчика.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение Chumadan » Сб мар 27, 2004 17:16

Спасибо за Розенталя, Елена, вы мне просто глаза раскрыли. А ребята с грамоты значит школьных правил не знают? Стыд и позор! :)
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Сообщение Elena Iarochenko » Сб мар 27, 2004 17:54

Спасибо за Розенталя, Елена, вы мне просто глаза раскрыли. А ребята с грамоты значит школьных правил не знают?

Ребята с грамоты сами сидят и листают справочники. И не всегда это Розенталь. Поэтому я им мало доверяю. Знаете, мы на Руслантре часто обсуждаем тонкости русского языка, и всегда в Розентале находятся правила. Его справочников тьма-тьмущая, есть отдельные: по пунктуации и синтаксису, а есть общие, для абитуриентов (там все разделы).
Я вот прикупила себе справочник по стилистике
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи, Айрис Пресс, М., 1998
Оказывается, многие погрешности стиля можно определить и изничтожить. Полезно для переводчиков.
Вот вам один пример: в этом справочнике рассматриваются варианты "внутри их - внутри них". "н" к местоимению добавляется после предлогов (без, в и т.п.) и наречных предлогов, если за ним стоит род. падеж (возле, впереди, мимо). А вот после наречных предлогов с дательным падежом "н" не добавляется (согласно им, вопреки ему).
Такие вещи нужны не просто, чтобы грамотно писать (может, вы интиутивно выбираете правильную форму), а, напр., если вас исправил редактор, а вы хотите отстоять свою позицию. Суньте ему под нос цитатку из Розенталя - и пусть оправдывается.
Недавно в одном форуме мне сказали: "Откуда вы взяли, что в русском языке шесть падежей?" (Неплохая постановочка вопроса, да?)
Я им выписала цитатку "В современном русском языке ..." Мне нравится, что Розенталь четко формулирует.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Не надейтесь! :-)

Сообщение Лев » Вс мар 28, 2004 22:38

Chumadan писал(а):Лев, откуда у вас такая информация? Надеюсь, вы не сами это придумали? :)


Не надейтесь - именно сам, в некотором смысле (просто хорошо знаю родной язык)
Лев

 

Сообщение Dmitrij Kornev » Пн мар 29, 2004 08:31

Когда-то задавал подобный вопрос на "Грамоте". Вот их ответ:

"После глаголов с отрицанием существительное может стоять в форме родительного и в форме винительного падежа. Правильно: Я не видел этот фильм и Я не видел этого фильма.
Есть некоторые ограничения по употреблению падежных форм. Родительный падеж обязателен при слове никто (Никто не видел этого фильма); если зависимым является местоимение ничто (Я ничего не видел); если при зависимом сущ. есть слова никакой, ничей, ни один; после слова иметь (не имел возможности); если кроме отрицания есть повторяющийся союз ни... ни.
Винительный падеж обязателен, если зависимых существительных несколько или есть зависимое существительное и прилагательное (Не считаю этот вариант удачным; Не видел фильм Тарковского)".

Не так подробно, как у Розенталя, но все же и на грамоте грамотные люди есть.
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Сообщение Elena Iarochenko » Пн мар 29, 2004 08:41

Не так подробно, как у Розенталя, но все же и на грамоте грамотные люди есть.

Дмитрий, я не хотела сказать, что там сплошь неграмотные. Но если дома есть те же самые справочники, в которые они смотрят, то отпадает необходимость спрашивать. И иногда бывало, что ответы с грамоты отличались от того, что написано в серьезных изданиях.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Сообщение Dmitrij Kornev » Пн мар 29, 2004 09:29

Это я просто такой с утра ехидный. Кстати, в связи с обсуждаемым вспомнилась классическая фраза "Вы песен хотите? Их есть у меня".
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев

Сообщение Alexis » Пн мар 29, 2004 09:35

Дмитрий, поправлю - в классическом варианте "Вы хОчите песен? ..."
“I wanted to ask that too. But I am shy. Unlike some. ” © Shumov
“…Вам отвечает высокая профессионалка …” © V
© Multitran
Аватара пользователя
Alexis

 
Сообщения: 1553
Зарегистрирован: Чт сен 11, 2003 12:57
Откуда: Край непуганых Форсайтов

Сообщение Dmitrij Kornev » Пн мар 29, 2004 11:43

О как! Буду знать, спасибо.
"Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода" (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев
Аватара пользователя
Dmitrij Kornev
Человек с трубкой
 
Сообщения: 3615
Зарегистрирован: Пн июн 02, 2003 15:30
Откуда: Киев



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4