|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Mechanic писал(а):А я хочу продолжить про съемную квартиру.
У вас ведь никаких нареканий не вызывает выражение "снять квартиру"? и снятым с производства быть тоже нельзя?
Mechanic писал(а):А мне вот лично "скелет в шкафу" режет слух всегда. Калька и все. Не говорили так у нас, нет такой идиомы, поэтому эта калька жутко чужеродной воспринимается. А сейчас частенько встречаю.
Mechanic писал(а):А в сочетании "съемная спелость" оно в каком значении?
Mechanic писал(а):Ну, "при помощи лома и чьей-то матери"... :)
но спелость же нельзя открепить, верно?
Mechanic писал(а):Делайте ставки, господа!
p.s. (шепотом) или хотя бы высказывайтесь...
JuliaH писал(а):Обычно такой болезнью, как московский снобизм, не страдаю, тут она на меня напала. В Москву это выражение занесли иногородние, мне оно слух режет.
Баба Яга писал(а):
Хотя уже пришлось дожить до "твОрог" и всего остального
Сегодня счет 3:2 в нашу пользу
Баба Яга писал(а): Я не знаю практически никого, кто бы говорил творОг,
Mouse писал(а):Баба Яга писал(а): Я не знаю практически никого, кто бы говорил творОг,
Я так говорю!
Mouse писал(а):Баба Яга писал(а): Я не знаю практически никого, кто бы говорил творОг,
Я так говорю!
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 8