Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Две столицы говорят на разных языках.

Сообщение baudet » Вт ноя 01, 2005 16:53

В пышечной на улице Желябова, которую теперь, кажется, называют Конюшенной. А пышечная осталась там или нет?
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français





Сообщение Yukka » Вт ноя 01, 2005 18:48

Моя бабушка делала "московские пончики", варила в масле, но они были похожи на бублики и хрустели.

Пышки мне почему-то всегда представлялись из дрожжевого теста. Их жарили в масле.
Сложную мысль легче выразить при помощи рук (NN)
Аватара пользователя
Yukka

 
Сообщения: 396
Зарегистрирован: Пт июл 08, 2005 21:56
Откуда: Israel-Киев

Сообщение Kikkervisje » Вт ноя 01, 2005 19:03

baudet писал(а):В пышечной на улице Желябова, которую теперь, кажется, называют Конюшенной. А пышечная осталась там или нет?

5 лет назад еще была. Запахи те же :wink:
Кстати, а во Франции есть beignets? У нас в Бельгии они очень распространены, точная копия наших пышек (как на Желябова :wink: ), только они без дырочек, просто шариками. И также посыпаны сахарной пудрой.
Бывают еще и с яблоками внутри (просто кусочек яблока макают в это тесто, а затем бросают в кипящее масло - но это уже не то). Beignets aux pommes
Изображение

Обычно их продают на улицах во время праздников, на аттракционах.
http://www.recettes.be/Recipe_4.cfm?lang=fr&rec_id=2904
Изображение

Изображение
Профессиональный дилетант
Аватара пользователя
Kikkervisje

 
Сообщения: 3383
Зарегистрирован: Пт авг 12, 2005 17:06
Откуда: Мальта

Сообщение baudet » Вт ноя 01, 2005 20:07

Есть, но у нас больше churros продают.
Изображение

Там более жесткое тесто.

И мягкие вафли тоже продают. Gauffres.

Изображение
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Сообщение Kikkervisje » Вт ноя 01, 2005 22:31

churros , на мой взгляд, несколько приторные, да и тесто там иное, чем в пышках.
А вафли - дык, это ж гордость Бельгии, на каждом углу продают, "всяки-разны".... :lol:
Профессиональный дилетант
Аватара пользователя
Kikkervisje

 
Сообщения: 3383
Зарегистрирован: Пт авг 12, 2005 17:06
Откуда: Мальта

Сообщение Katrin » Ср ноя 02, 2005 01:48

baudet писал(а):В пышечной на улице Желябова, которую теперь, кажется, называют Конюшенной. А пышечная осталась там или нет?


Завтра буду в том районе - проверю! :grin: Есть еще на Разъезжей совсем маленькая пышечная с самыми что ни на есть правильными питерскими пышками. Кофе тоже можно купить с молоком и сахаром (из пакетика, по качеству почти тот самый за 11 коп.) И даже салфеточки порезаны на мелкие треугольнички. Очень "ностальгительное" место. :grin:
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Сообщение elna » Ср ноя 02, 2005 02:11

baudet писал(а):В пышечной на улице Желябова, которую теперь, кажется, называют Конюшенной. А пышечная осталась там или нет?

Да, всё там же :-) Посещение именно этой пышечной - одно из первых моих дел каждый раз, когда я приезжаю в Питер :-)
Не спросите никакие лихтеры в, котор дали вверх по багажу (Объявление в аэропорту).
Аватара пользователя
elna

 
Сообщения: 565
Зарегистрирован: Вт ноя 02, 2004 00:18
Откуда: Hamburg

Сообщение Мюмла » Ср ноя 02, 2005 13:24

Ну, раз уж тема перешла на смакование пончиков и пышек, скажу, что очень уж уважаю питерские буше и прочие недорогие вкусности на Театральной площади. :-)
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Сообщение Yukka » Ср ноя 02, 2005 20:50

А тогда и я расскажу. В Израиле скоро будет ханука, это такой праздник (не буду вдаваться в историю), когда надо есть все, жаренное на масле. В том числе "суфгании". Русскоязычные их называют пончиками, хотя, может, по-ленинградски это пышки. Это такой агромадный штукендрас из теста (не дрожжевого), который варится в масле, без начинки. Он получается такой воздушный-воздушный в хороших кондитерских. А потом им впрыскивают чуть-чуть джема или сгущенки и посыпают пудрой.
Сложную мысль легче выразить при помощи рук (NN)
Аватара пользователя
Yukka

 
Сообщения: 396
Зарегистрирован: Пт июл 08, 2005 21:56
Откуда: Israel-Киев

Re: Две столицы говорят на разных языках.

Сообщение somnolent » Вт май 17, 2022 22:54

В продолжение "булки хлеба". То, что ошибочно приписывают Ленинграду, и то, что сегодня можно услышать в т.н. Питере, вполне себе живет и в других странах "славянского мира":
https://www.morizon.pl/blog/25-rzeczy-k ... legostoku/
18. Daję dla Ciebie bułkę chleba
Taka konstrukcja językowa, obca mieszkańcom innych zakątków Polski, w Białymstoku bardzo się rozpowszechniła. Zamiast powiedzieć „dam tobie”, białostoczanin powie „dam dla ciebie”. Zjawisko jest tak nagminne, że nawet nauczyciele w szkołach nie poprawiają tego sformułowania uczniów. Z funkcjonujących w powszechnym obiegu słów można przytoczyć m.in. „zasynać” (czyli „zasypiać”), „taryfa” jako określenie taksówki czy „bułka chleba”, która nie oznacza wcale połączenia bułki z chlebem, ale po prostu bochenek.

Пиривот фиг знает чем:
18. Даю для Тебя булку хлеба
Такая языковая конструкция, чуждая жителям прочих уголков Польши, очень распространилась в Белостоке. Вместо того, чтобы сказать "дам тебе", белосточанин скажет "дам для тебя". Это явление настолько обыденно, что даже учителя в школах не поправляют такую языковую формулировку учениками. Из функционирующих во всеобщем пользовании слов можно привести такие, как, например, "засыначь"
(т.е. "засыпать" - это русское "заснуть" - прим.пер.), "тарыфа" в качестве обозначения такси или "булка хлеба", которая вовсе не означает соединения булки с хлебом, а просто буханку [хлеба].
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Две столицы говорят на разных языках.

Сообщение somnolent » Вт май 17, 2022 23:00

somnolent писал(а):В продолжение "булки хлеба". То, что ошибочно приписывают Ленинграду, и то, что сегодня можно услышать в т.н. Питере, вполне себе живет и в других странах "славянского мира":
https://www.morizon.pl/blog/25-rzeczy-k ... legostoku/
18. Daję dla Ciebie bułkę chleba
Taka konstrukcja językowa, obca mieszkańcom innych zakątków Polski, w Białymstoku bardzo się rozpowszechniła. Zamiast powiedzieć „dam tobie”, białostoczanin powie „dam dla ciebie”. Zjawisko jest tak nagminne, że nawet nauczyciele w szkołach nie poprawiają tego sformułowania uczniów. Z funkcjonujących w powszechnym obiegu słów można przytoczyć m.in. „zasynać” (czyli „zasypiać”), „taryfa” jako określenie taksówki czy „bułka chleba”, która nie oznacza wcale połączenia bułki z chlebem, ale po prostu bochenek.

Пиривот фиг знает чем:
18. Даю для Тебя булку хлеба
Такая языковая конструкция, чуждая жителям прочих уголков Польши, очень распространилась в Белостоке. Вместо того, чтобы сказать "дам тебе", белосточанин скажет "дам для тебя". Это явление настолько обыденно, что даже учителя в школах не поправляют такую языковую формулировку учеников. Из функционирующих во всеобщем пользовании слов можно привести такие, как, например, "засыначь"
(т.е. как русское "заснуть", но несовершенный вид, и при наличии своего "zasnąć" совершенного aka "доконаного" вида в литературном варианте - прим.пер.), "тарыфа" в качестве обозначения такси или "булка хлеба", которая вовсе не означает соединения булки с хлебом, а просто буханку [хлеба].
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Две столицы говорят на разных языках.

Сообщение Uncle A » Ср май 18, 2022 11:53

Оффтопик
Katrin писал(а):самыми что ни на есть правильными питерскими

Недавно гостья принесла пирожные питерского "Норда", которые теперь стали в двух заведениях Москвы делать. Говорит, правильные. И я на исходе шестьдесят девятого года жизни узнал, что такое птифур. И даже попробовал.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7