Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Словари, справочники по русскому языку






Сообщение Night witch » Пн окт 10, 2005 17:29

Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение oneway » Пт окт 28, 2005 15:01

oneway

 

Сообщение Night witch » Пн окт 31, 2005 19:11

Словарь синонимов необходим при изучении иностранного языка и при переводе с иностранных языков. Все те чудовищные и совершенно лишние иностранные слова, которые так портят родной язык, особенно журнальный, и которыми так справедливо возмущаются Даль и другие ревнители русского слова, все они обязаны своим происхождением только незнакомству с русскими синонимами. Синонимы дают возможность передать вполне точно, настоящими русскими словами, многие из тех варваризмов, которые получили права гражданства в нашем языке. :wink:

Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений, Н. Абрамов
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Verbix » Ср ноя 02, 2005 01:18

Джиби, нужна Ваша помощь

Только одного я пока не понял. Розенталь там какой-то своеобразный.
1. Есть "дополнительные главы" (отлично!).
2. Нет "полагающихся" параграфов (75-113, 115-143) (действительно, сетевое издание отлично...)
3. Смешана нумерация нескольких изданий. Пишут чегой-то такое: Нумерация параграфов в ред. Справочника 1997 года. А при чём здесь тогда заголовок: "Розенталь-98"

Может где есть более полная и выверенная версия, а то придется печатным пользоватся.
Аватара пользователя
Verbix

 
Сообщения: 99
Зарегистрирован: Пт окт 14, 2005 13:53

Сообщение oneway » Ср ноя 02, 2005 01:27

Verbix писал(а):
Может где есть более полная и выверенная версия, а то придется печатным пользоватся.


Сожалею, за пределами Города мои заклинания не действуют, я толького городская справка или путеводитель под гордым флагом Хрюнитель.
oneway

 

Сообщение Mr. K. » Ср ноя 02, 2005 11:52

Verbix писал(а):Джиби, нужна Ваша помощь

Только одного я пока не понял. Розенталь там какой-то своеобразный.
1. Есть "дополнительные главы" (отлично!).
2. Нет "полагающихся" параграфов (75-113, 115-143) (действительно, сетевое издание отлично...)

Да это фидошники не доделали. Помню, что я даже хотел предложить свои услуги по вычитке сканов, но все главы уже были разобраны. Странно, что теперь нет параграфов.
In this way Mr. K. will challenge the world! ©
Аватара пользователя
Mr. K.

 
Сообщения: 1785
Зарегистрирован: Пн дек 15, 2003 01:01
Откуда: SPb, Russia

Сообщение Надежда » Чт ноя 03, 2005 10:09

http://www.russiansifiction.com/vasmer/p454.htm
Этимологический словарь Фасмера!
Обнаружен мною в "Арде на куличках" в конце интереснейшей дискуссии, в ходе которой выяснилось, что слово "slave" происходит от "славянин", а "german" - от "господин".
"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Verbix » Чт ноя 03, 2005 14:26

У Фасмера славянин\склавянин --> slave дано только как одна из точек зрения. Это уже выбор конкретных людей, которым по каким-то причинам она убедительна или нравится. Но, кстати, если это правда, то это говорит, скорее, о миролюбии славян.
Точную ссылочку на эту дискуссию не могли бы дать, Надежда? Что-то никакой поиск не помогает. Или я не так ищу?


А Фасмер, по моему, лучший вариант, это тот, что сейчас есть под Лингву. Есть полнотекстовый поиск и возможность копировать. До этого пробовал пользоваться html-версией, потом купил CD-вариант от ИДДК, но они почему-то поленились с поддержкой нестандартных символов, предлагая в замен смотреть сканы страниц. А я на радостях купил, как увидел... :-(
Вами предложенный вариант, Надежда, очень даже не плох, особенно, когда Лингвы нет под рукой: грузится быстро. Но нет поиска и символы почему-то не все отображаются корректно. Лингво ещё оптимален тем, что там всё-в-одном. А это важная вещь!
Аватара пользователя
Verbix

 
Сообщения: 99
Зарегистрирован: Пт окт 14, 2005 13:53

Сообщение Надежда » Чт ноя 03, 2005 14:35

"Язык наш самой зверской, и кабы мы его чужеземными не орнировали словами, то бы на нём без орёру дискюрировать не можно было"
Аватара пользователя
Надежда

 
Сообщения: 5382
Зарегистрирован: Пн фев 10, 2003 12:59
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение Night witch » Чт ноя 03, 2005 14:54

Фасмер с поиском был на Вавилонской башне:

http://starling.rinet.ru/
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Verbix » Чт ноя 03, 2005 15:23

0. Спасибо, Галина.

1. Да, тут Фасмер стал решительно корректно отображать все символы.
Хотя вот пример, встреченных недоработок: абрѣдь Это последнее слово на этой [url=http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=/usr/local/share/starling/morpho&morpho=1&basename=\usr\local\share\starling\morpho\vasmer\vasmer&first=1]странице[/url]. Но это мелкие и очень нечастые недочёты.

2. Оказывается, недавно скончался сам Сергей Анатольевич Старостин.
Вечная память! Его проект - лучший ему памятник.
Аватара пользователя
Verbix

 
Сообщения: 99
Зарегистрирован: Пт окт 14, 2005 13:53

Сообщение Solitaria » Ср ноя 16, 2005 18:43

Прошу прощения, если мое сообщение будет ОФФ, ибо хотела порекомендовать коллегам печатное издание словаря. Купила недавно, и очень довольна таким подарком самой себе.

Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов.

Авторы: Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. 3 издание. М.: "Издательство АСТ", 2004.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Розенталь

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Чт ноя 24, 2005 17:50

Обнаружил в Интернет-магазине два варианта справочника Розенталя:

1) Справочник по русскому языку. Правописание. Произношение. Литературное редактирование
Розенталь, Джанджакова, Кабанова

Объём: 768 стр.
ISBN: 5811210167
Формат: 70х100/32
Дата выхода: 2005 г.
Издательство: Айрис-пресс

Описание:
Настоящая книга представляет собой переработанное, исправленное и дополненное издание "Справочника по правописанию, произношению и литературному редактированию" Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой и Н. П. Кабановой. Существенной переработке подвергся раздел "Русское литературное произношение".
Пособие рассматривает вопросы орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста. Основное внимание в книге уделяется "трудным случаям", рассматривается вариативность постановки знаков препинания, приводится методика работы с текстом, даются рекомендации для выступления перед аудиторией. Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков.


2) Справочник по правописанию и литературной правке. 10-е издание
Розенталь Д.Э.
Объём: 368 стр.
ISBN: 581121233Х
Дата выхода: 2005 г.
Издательство: Айрис-пресс

Описание:
В первых двух разделах справочника содержатся основные правила орфографии и пунктуации (упор делается на трудные случаи). В третьем разделе приведены сведения и рекомендации нормативного характера, связанные с литературной правкой.
Справочник предназначен для издательских работников, в первую очередь редакторов, а также для всех, кто стремится улучшить свою грамотность и культуру речи.

Кто-нибудь может сказать, чем они отличаются по содержанию? Или второй вариант книги - всего лишь урезанный вариант первого (написанного в соавторстве)? Если так, то насколько идентичны в них разделы по правописанию и литературной правке (редактированию)?

Буду благодарен за информацию.
Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Re: Розенталь

Сообщение Mr. K. » Пт ноя 25, 2005 09:17

Дмитрий С. писал(а):Обнаружил в Интернет-магазине два варианта справочника Розенталя:

1) Справочник по русскому языку. Правописание. Произношение. Литературное редактирование
Розенталь, Джанджакова, Кабанова

Объём: 768 стр.
ISBN: 5811210167
Формат: 70х100/32
Дата выхода: 2005 г.
Издательство: Айрис-пресс

2) Справочник по правописанию и литературной правке. 10-е издание
Розенталь Д.Э.
Объём: 368 стр.
ISBN: 581121233Х
Дата выхода: 2005 г.
Издательство: Айрис-пресс

Кто-нибудь может сказать, чем они отличаются по содержанию? Или второй вариант книги - всего лишь урезанный вариант первого (написанного в соавторстве)? Если так, то насколько идентичны в них разделы по правописанию и литературной правке (редактированию)?


Попробую я ответить.
В 1) "разделы по правописанию и литературной правке" дополнены словарями: орфографическим и словарем "С большой буквы или с маленькой?", отсюда и объем книги.
А во 2) только "разделы по правописанию и литературной правке", т. е. классический вариант.

Про идентичность сказать не могу: не сравнивал пословно. По оглавлению, вроде бы, совпадают.
In this way Mr. K. will challenge the world! ©
Аватара пользователя
Mr. K.

 
Сообщения: 1785
Зарегистрирован: Пн дек 15, 2003 01:01
Откуда: SPb, Russia

Розенталь

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Пт ноя 25, 2005 09:48

Не знаю почему, но с работами Розенталя существует огромная путаница. Каждое издательство выпускает его книги на свой манер, объединяя по несколько тем (разделов) в произвольных комбинациях, то есть (см. также вышеперечисленнные варианты): "Пунктуация", "Орфография и пунктуация" и.т.д. Разобраться в этом зачастую не так просто.

To Mr.K:
Большое спасибо, теперь мне все ясно!
Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru

Сообщение Igem » Ср апр 19, 2006 12:39

Для жителей и гостей С.Петербурга!

С 2003 г. в Институте лингвистических исследований РАН возобновлена Служба русского языка, благодаря которой любой позвонивший по телефону 328 1612 по рабочим дням с 12:00 до 16:00 может получить консультацию квалифицированного специалиста.
(источник: радио С.Пб. и http://spbrc.nw.ru/!russian/org/ili.htm )

Сам часто обращался с вопросами и тотчас получал высокопрофессиональные и обоснованные (со ссылками на справочную литературу) консультации.

Удачи всем! :-)
Igem

 
Сообщения: 100
Зарегистрирован: Вт мар 21, 2006 10:18
Откуда: С.Петербург

Сообщение eCat-Erina » Пт ноя 17, 2006 22:03

[url=http://xpomo.com/ruskolan/liter/slovnik.htm]Толковый Словарь Демократического Новояза
и Эвфемизмов
Dark Magus, А.Белояр, НЕС
Редакция 1 (01.09.2006)[/url]
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Rita » Сб дек 09, 2006 22:45

Изображение
«Русский устный» адресован не только российским слушателям, но и соотечественникам, проживающим за пределами нашей страны, а также тем, кто изучает русский язык как иностранный. Наш проект – для тех, кто желает научиться правильно употреблять слова и выражения, пользоваться словарями русского языка, узнать много нового и интересного о русской культуре, словесности, классической и современной литературе.

Для вашего удобства мы снабдили интернет-версию «Русского устного» рубрикатором, который поможет найти интересующие вас записи. Запись для прослушивания можно выбрать двумя способами: с помощью алфавитного перечня ключевых слов или обратившись к полному списку передач. Красным цветом выделено правильное ударение во всех словах перечня.

Чтобы прослушать аудиозапись, щелкните мышью по пиктограмме, расположенной под ключевым словом или номером передачи.

Желаем вам приятного прослушивания и обучения!


http://www.gramota.ru/radiosafonova.html?mode=full
С интересом прослушала толкование слова "жлоб" и его этимологию. Слово ёмкое, сама пару раз задумывалась, как бы можно было его объяснить или перевести.
Rita

 
Сообщения: 64
Зарегистрирован: Ср окт 27, 2004 02:12
Откуда: Москва


След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8