Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Работа над ошибками

Re: Работа над ошибками

Сообщение Наталья Шахова » Чт янв 12, 2012 12:43

Uncle A писал(а):Не согласен.


Дядюшка, одумайтесь!
Кто сказал, что "ваша компания" должна вам принадлежать?
А как тогда быть с родиной, городом, улицей и пр.?
Мне кажется, что чисто грамматически в тексте нужна однородность. Если уж решено обращаться к адресату текста на Вы, то прописная буква нужна во всех формах этого местоимения, независимо от содержания. Почти независимо.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9454
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.





Re: Работа над ошибками

Сообщение Drunya » Чт янв 12, 2012 13:54

Profinterprete писал(а):Джевелия, это для рифмы.

Это Пушкин, что ль, "для рифмы" будет ударение в словах менять?
В XVIII - начале XIX века такое было в этом слове ударение.
Profinterprete писал(а):Невыносимо уже!

Ну вот, а доверчивый azyus думал, что "аскера... интересует... частотность расстановки того или иного ударения". Ха!
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Работа над ошибками

Сообщение osoka » Чт янв 12, 2012 15:28

Drunya писал(а):
Profinterprete писал(а):Джевелия, это для рифмы.

Это Пушкин, что ль, "для рифмы" будет ударение в словах менять?


Почему нет?

В XVIII - начале XIX века такое было в этом слове ударение.


ВОпит? А откуда это известно?
osoka

 
Сообщения: 18656
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение Drunya » Чт янв 12, 2012 15:41

osoka писал(а):
Drunya писал(а):
Profinterprete писал(а):Джевелия, это для рифмы.

Это Пушкин, что ль, "для рифмы" будет ударение в словах менять?


Почему нет?


А разве он был уличен в таких занятиях?

osoka писал(а):
В XVIII - начале XIX века такое было в этом слове ударение.


ВОпит? А откуда это известно?


Ну, например из Словаря русского языка XVIII века (вып. 4, статья "вопить").
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Работа над ошибками

Сообщение osoka » Чт янв 12, 2012 17:19

Drunya писал(а):
osoka писал(а):
Drunya писал(а):
Profinterprete писал(а):Джевелия, это для рифмы.

Это Пушкин, что ль, "для рифмы" будет ударение в словах менять?


Почему нет?


А разве он был уличен в таких занятиях?


Да что-то я не припоминаю ничего, что заставило бы считать такие занятия с его стороны невозможными.

osoka писал(а):
В XVIII - начале XIX века такое было в этом слове ударение.


ВОпит? А откуда это известно?


Ну, например из Словаря русского языка XVIII века (вып. 4, статья "вопить").

Вот, это уже что-то.
osoka

 
Сообщения: 18656
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение azyus » Чт янв 12, 2012 20:40

osoka писал(а):Это я уже к слову добавила, у меня эти серьезка с честноком вместе в голове хранятся. Вы не знаете этого выражения?

Только здесь услышал от вас. Но у меня довольно узкий круг общения, поэтому я и расшифровал как "если говорить серьезно...", а не как "когда я говорю серьезно...".
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Работа над ошибками

Сообщение Profinterprete » Чт янв 12, 2012 20:56

Сейчас в сериале "Аббатство Даунтон" (второй сезон)услышала "обрОненный" вместо "обронЁнный" и так во многих других словах. Я считаю, что букву Ё надо сделать обязательной в русском языке, а то кошмар!
Profinterprete

 
Сообщения: 70
Зарегистрирован: Пт авг 19, 2011 09:39

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Чт янв 12, 2012 21:37

osoka писал(а):Да что-то я не припоминаю ничего, что заставило бы считать такие занятия с его стороны невозможными.

Ага. Не считая полного собрания Его сочинений.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8802
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение osoka » Чт янв 12, 2012 22:11

То есть Вы проштудировали полное собрание Его сочинений и ответственно заявляете, что у Пушкина не было никаких поэтических вольностей по отношению к языку его времени, в том числе переноса ударений?
osoka

 
Сообщения: 18656
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение Yury Arinenko » Чт янв 12, 2012 22:40

LyoSHICK писал(а): Не считая полного собрания Его сочинений.

Леш, вообще-то никакого собрания Его сочинений не существует, разве что жизнеописание. :wink:
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7181
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Чт янв 12, 2012 22:50

Yury Arinenko писал(а):Леш, вообще-то никакого собрания Его сочинений не существует, разве что жизнеописание. :wink:

Юрий, виноват, я не подозревал, что Вы настолько...
С другой стороны, не встречал ни в каких правилах строжайшего запрета по поводу капитализации местоимений...

для осоки:
Не было у Пушкина (у Него, уж простите) никаких вольностей. Именно поэтому фамилия Пушкин так волнует сердце любого калмыка.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8802
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение osoka » Чт янв 12, 2012 22:53

Завидую Вашей незамутненности.
osoka

 
Сообщения: 18656
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Чт янв 12, 2012 22:57

Не завидую Вашей замутненности. :79:
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8802
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение Yury Arinenko » Чт янв 12, 2012 22:59

LyoSHICK писал(а): не встречал ни в каких правилах строжайшего запрета по поводу капитализации местоимений...

Я тоже не встречал.
Это немножко шутка (или доля шутки). :-)
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7181
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Работа над ошибками

Сообщение Drunya » Чт янв 12, 2012 23:06

LyoSHICK писал(а):Не было у Пушкина (у Него, уж простите) никаких вольностей.

Давайте ограничимся хотя бы ударенческими. Без комического эффекта. Исключительно из-за того, что не совладал со стихом или, наоборот, вознамерился грубо овладеть им. Это все-таки уже из эстетики другого периода. Я, конечно, хреново знаю Пушкина, но выдвигаю гипотезу, что он (простите, Лешик) не вольничал с ударениями.

Предлагаю соблюдать по отношению к нему элементарную презумпцию невиновности. Невинен, пока не доказано обратное.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Чт янв 12, 2012 23:16

Drunya писал(а):Давайте ограничимся хотя бы ударенческими.

Да можно и ограничиться. Хотя - не вспомню, впрочем, где - читал статью, посвященную одним только "ужам" в "Онегине" (или это не статья, а книга была?) - как смешной пример: "Уж отворял свой васисдас". Там каждый уж объяснялся и разъяснялся (будто была нужда)...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8802
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Чт янв 12, 2012 23:19

Drunya писал(а):Невинен, пока не доказано обратное.

Это нарочно? Из Петьки с Чапаевым?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8802
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Чт янв 12, 2012 23:21

Презумпция невинности. Девушки?
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9546
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Работа над ошибками

Сообщение Drunya » Чт янв 12, 2012 23:22

LyoSHICK писал(а):Это нарочно? Из Петьки с Чапаевым?

Нарочно, но не из Петьки. А что там?
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Чт янв 12, 2012 23:23

Drunya писал(а):А что там?

"Я всех проверил".
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8802
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9