Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Работа над ошибками

Re: Работа над ошибками

Сообщение Farid » Пн апр 13, 2009 19:12

Anton S. писал(а):Совсем не понимаю, отчего это cimarron получил по-русски букву "ш" в начале.

Uncle A писал(а):Может, это шибболет?

Лингвисты, видимо, чего-то не доисследовали. Парагвайцы не th-экают и не s-экают, а sh-экают. Спасибо умным людям из Рус-ти-ко :-)
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>





Re: Работа над ошибками

Сообщение Ana » Пн апр 13, 2009 19:33

Farid писал(а):калебасы...

А калЕбаса Вас не смущает? :mrgreen:
ну их, знаки препинания! Препинаются только… (с)
Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
С годами так хочется быть умней, но удается только стать старше.
Александр Бирштейн
Аватара пользователя
Ana

 
Сообщения: 4580
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 00:53
Откуда: Montevideo

Re: Работа над ошибками

Сообщение Anton S. » Пн апр 13, 2009 20:52

Ana писал(а):
Farid писал(а):калебасы...

А калЕбаса Вас не смущает? :mrgreen:


А как надо?
Ничего умного не скажет и не сделает человек, который не нашел в себе сил вовремя умолкнуть.
(c) М. Бирюкова
Anton S.

 
Сообщения: 3894
Зарегистрирован: Пт авг 20, 2004 12:58
Откуда: Подмосковье
Язык(-и): англ.-рус., фр. - рус.

Re: Работа над ошибками

Сообщение Farid » Пн апр 13, 2009 21:11

Ana, смущает, конечно, потому как "calabaza". Но в Энц. словаре нахожу "калебас":
Сосуд из плода калебасового дерева или тыквы. Распространён у народов Африки, Южной Америки, Южной и Юго-Восточной Азии, Океании.
В словнике энц. спр-ка "Латинская америка" этого слова нет, ищу статью "Мате/Матэ" - нет. В статье "Парагвайский чай" вижу следующее:
П.ч. пьют из спец. посуды мате (отсюда назв. йерба-мате).
Т. е. опять ничего.
В другом энц. спр-ке - "Африка" - вот что:
КАЛЕБАС, калебаса, сосуд для хранения напитков. Изготавливается из высушенной долблёной тыквы (б.ч. бутылочной). К. распространены у сел. жителей Тропич. Африки. Украшаются орнаментом, стилизов. изображениями птиц, растений, выполненными резьбой, выжиганием, раскраской, процарапыванием. Часто орнаменты имеют аллегорич. смысл, передают содержание нар. пословиц и поговорок.

Может, испанцы и португальцы заимствовали это слово у африканцев и слегка преобразили его (исп. calabaza, порт. ca(la)baça)? А в русский язык это слово пришло-таки из Африки? Хотя есть сомнения: большая африканская тыква-сосуд против парагвайской, аргентинской тыковки-кувшинчика.
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Re: Работа над ошибками

Сообщение Farid » Пн апр 13, 2009 21:14

Кстати, порт. "cabaça" и рус. "кабачок" подозрительно похожи друг на друга.
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Re: Работа над ошибками

Сообщение Ana » Пн апр 13, 2009 21:54

Farid, просто это слово стали транскрибировать с английского.
ну их, знаки препинания! Препинаются только… (с)
Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
С годами так хочется быть умней, но удается только стать старше.
Александр Бирштейн
Аватара пользователя
Ana

 
Сообщения: 4580
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 00:53
Откуда: Montevideo

Re: Работа над ошибками

Сообщение Farid » Чт апр 30, 2009 02:21

Яндекс - найдётся всё!
Решил проверить, все ли пишут правильно. Задал в поиске "штамп гриппа", надеясь на ноль ответов. Нет, однако:
Нашлось
15 тыс. страниц

И в Google:
Результаты 1 - 10 из примерно 149 для "штамп гриппа".

Радует, что грамотных больше: со словом "штамм" в Яндексе
Нашлось
113 тыс. страниц
В Google:
Результаты 1 - 10 из примерно 4 800 для "штамм гриппа".
¡Adios, Lepido!
ڧريد
Аватара пользователя
Farid

 
Сообщения: 2270
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2006 02:28
Откуда: Veliki Novgorod, Rusia
Язык(-и): ES,PT<>, PL,FR>

Re: Работа над ошибками

Сообщение Tanka » Чт апр 30, 2009 10:12

Farid, а статистика случайно не может быть связана с новым способом вакцинации от гриппа в виде штемпеля с иголочками? http://www.gazeta.ru/science/2009/04/28_a_2980197.shtml
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Чт апр 30, 2009 19:56

Чистоту языка соблюдаем, как личную гигиену.

Например не
максимум парочка меняющих пап
,

а "максимум два-три папы переодевают там же своих детей" (вариант -- меняют подгузники детям).

Я понимаю, что change, но тем не менее.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Работа над ошибками

Сообщение Uncle A » Пт май 01, 2009 09:20

baudet писал(а):максимум два-три папы

Развиваем.
"Самое большее - двое-трое пап".
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Пт май 01, 2009 17:08

Да, пожалуй.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Работа над ошибками

Сообщение Наталья Шахова » Пн окт 04, 2010 11:08

Прийти или придти?
Кто из нас может с уверенностью сказать, что ни разу не задумался, собираясь написать слово "прийти", или что никогда не видел его, написанного или напечатанного через "дт"? Следует признать, что мы имеем дело с весьма распространенной ошибкой. Возникает вопрос: почему мы пишем идти (через дт), но прийти (через йт)? Чем это объясняется?

Глагол идти, имевший прежде параллельное написание и через -дт-, как теперь, и через -тт-, относится к числу наиболее древних слов в лексическом фонде не только славянских, но и других индоевропейских языков. Лексика такого рода, как правило, обладает весьма характерным признаком - супплетивизмом корней. Термин супплетивизм (переводится с французского как "добавочный") буквально означает, что различные формы таких слов образуются от разных основ. Ярким примером является, скажем, глагол быть с его формами есть, был, будешь (в русском языке); to be - am, are, is и т.д. (в английском языке).
То же самое касается и глагола идти. Действительно, от разных основ образуются различные формы настоящего, прошедшего и будущего времени, а также инфинитива и причастий этого глагола и родственных ему: ид-у, по-йд-ет, по-шё-л, ш-ли, по-й-ти, шед-ший.
В старославянском и в древнерусском языке инфинитив этого глагола звучал как и-ти. При этом -и- - это корень глагола, а -ти - это суффикс инфинитива (неопределенной формы). Основа настоящего времени глагола и-ти содержала дополнительный согласный - так называемый "инфикс" -д-. Сравните современные формы и-ду, ид-ёшь, ид-ёт и т.п.
От глагола идти образованы многочисленные приставочные глаголы типа войти, найти, пойти, сойти, прийти, уйти, подойти и т.п. Во всех этих словах начальное "коренное" и - переходит в -й-. При этом вместо написания -дт- сохраняется старое написание с одним т.
В формах будущего простого времени глагола прийти (при написании которого не допускается больше использование старого параллельного варианта придти) звук и выпадает. Сравните: я приду (а не прийду), ты придешь, он придет и т.д. - при форме инфинитива прийти.
Наконец, еще одна орфографическая особенность глагола идти. Наряду с формой шляпа ему не идет (где не пишется отдельно) допускается употребление несколько архаичной отрицательной формы: на ум нейдет (где не пишется слитно).
Таковы особенности образования и написания глаголов идти и прийти, связанные с историей этих слов и их форм в русском языке.

http://www.gramma.ru/RUS/?id=13.12
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Пн окт 04, 2010 11:19

Спасибо. Очень увлекательная тема.
(И, боже мой, ведь в детстве читал чуть ли не во всех - изданных до 60-х годов - книгах "итти". Как время летит!)
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Пн окт 04, 2010 12:13

LyoSHICK писал(а):И, боже мой, ведь в детстве читал чуть ли не во всех - изданных до 60-х годов - книгах "итти


Да, я тоже это помню.

Но почему-то мне кажется, что в семидесятые нас в школе учили писать "идти".
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Работа над ошибками

Сообщение Наталья Шахова » Пн окт 04, 2010 12:28

baudet писал(а):Но почему-то мне кажется, что в семидесятые нас в школе учили писать "идти"

В книге Ирины Левонтиной (отрывки из которой можно почитать здесь) говорится, что вариативность итти-идти и придти-прийти была устранена Правилами 1956 года (которые по-прежнему действуют). Но в самих Правилах я этого не нашла.
Однако "придти" - одна из самых распространенных ошибок в Интернете вообще и в ГП в частности (наряду с "ВУЗом" и прописной начальной буквой в "Вы" по отношению к нескольким лицам).
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Пн окт 04, 2010 12:37

Наталья Шахова, а как Вы относителсь к повальному раздельному написанию "не" абсолютно со всеми словами?. Например, "Вы не правы"


Добавлено чуть позже: очень странно, но в Орфографическом словаре 1986 года есть только одна форма ИДТИ. Так что смело продолжаю писать так и дальше ( у нас эти словари использовались в средней школе).
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Работа над ошибками

Сообщение Наталья Шахова » Пн окт 04, 2010 12:50

baudet писал(а):как Вы относителсь к повальному раздельному написанию "не" абсолютно со всеми словами?.

А какое имеет значение, как я к этому отношусь? Я же не специалист.

baudet писал(а):Например, "Вы не правы"

Вот, что по этому поводу думает Розенталь:

Пишутся раздельно с не краткие прилагательные, которые не употребляются в полной форме или имеют в полной форме иное значение, например: не готов к отъезду, не должен так поступать, не намерен молчать, не обязан помогать, не рад встрече, не склонен верить, не расположен к беседе.

Примечание. В зависимости от смысла не с краткими прилагательными, как и с полными, пишется то слитно, то раздельно; ср.: наша семья небогата (примерно то же, что бедна) – наша семья не богата (т.е. среднего достатка); эта девушка некрасива (утверждается отрицательный признак) – эта девушка не красива (отрицается положительный признак), адрес неизвестен (утверждается «неизвестность») – адрес не известен (отрицается «известность»). Ср. также: Невелика беда. – Не велика, казалось бы, эта дистанция для стайеров.

Чаще встречается раздельное написание в парах: не нужен – ненужен, не прав – неправ, не согласен – несогласен, не способен – неспособен (обычно в этих случаях больше чувствуется отрицание положительного признака, чем утверждение отрицательного).
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Пн окт 04, 2010 12:54

Да, правило это я знаю. Но мне кажется, что раздельным написанием очень сильно злоупотребляют в последнее время.
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Re: Работа над ошибками

Сообщение LyoSHICK » Пн окт 04, 2010 13:01

baudet писал(а):раздельным написанием очень сильно злоупотребляют в последнее время.

ОФФ. Да, есть немного. И мне кажется (это я абстрактно рассуждаю, потому и офф), что все это из-за того, что кто-то слишком мало читает. Ведь и правда: пытаться применить правило "утверждение отрицательного признака или отрицание положительного признака" с помощью логического рассуждения - голову сломаешь, как сороконожка. Обычно пишешь (по крайней мере, я так поступаю), как пишется, как в голове отложилось за много-много лет чтения хороших книг...
/ОФФ
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Работа над ошибками

Сообщение baudet » Пн окт 04, 2010 13:04

LyoSHICK, вот у меня тоже примерно так. Поэтому, после многолетнего перерыва в чтении по-русски, то же самое "не" стало бросаться в глаза. Особенно с наречиями. :P
Les parents ont toujours tort. Comme les absents. Ce qui n'est pas étonnant...
__________________

С уважением, Марина
Аватара пользователя
baudet
Вдова Кудерк
 
Сообщения: 9547
Зарегистрирован: Ср мар 02, 2005 12:39
Откуда: Charente Maritime, France
Язык(-и): français

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4