Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Смелым судьба помогает

Модератор: Dragan

Re: Помогите пожалуйста корректно перевести фразу! Спасибо!

Сообщение Prosto Kristi » Вс сен 25, 2011 11:35

Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести на греческий фразы: "живи одним днём", "смелым судьба помогает", и слова "счастье", "благополучие", "успех". Заранее спасибо)
Prosto Kristi

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2011 11:27





Мысли-тату

Сообщение Sulur » Пн ноя 14, 2011 16:50

Prosto Kristi писал(а):Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести на греческий фразы: "живи одним днём", "смелым судьба помогает", и слова "счастье", "благополучие", "успех". Заранее спасибо)


"Живи одним днем" в данном случае можно интерпретировать как "живи настоящим моментом"? Если да, то: Ζήσε τη στιγμή. Уверена, что есть более точный аналог, но нужно покопаться...

Смелым помогает судьба - прямо сейчас не скажу. Если все еще интересно, я пороюсь.

Счастье - η ευτυχία

Благополучие - η ευεξία / процветание - η ευημερία

Успех - η επιτυχία
Sulur

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пн ноя 14, 2011 14:55
Язык(-и): Eng - GR - Rus - Ukr

Смелым судьба помогает

Сообщение Περσεφόνη » Сб ноя 26, 2011 01:40

Prosto Kristi писал(а):Здравствуйте. Помогите пожалуйста перевести на греческий фразы: "живи одним днём", "смелым судьба помогает", и слова "счастье", "благополучие", "успех". Заранее спасибо)


живи одним днем: ζήσε κάθε μέρα σαν μοναδική.
смелым судьба помогает: η μοίρα βοηθά τους θαρραλέους.
Περσεφόνη

 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Сб авг 21, 2010 21:48
Язык(-и): новогреческий-русский

Re: Помогите пожалуйста корректно перевести фразу! Спасибо!

Сообщение Prosto Kristi » Сб янв 07, 2012 18:36

Спасибо огромное) Вы мне очень помогли)
Prosto Kristi

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2011 11:27

Re: Помогите пожалуйста корректно перевести фразу! Спасибо!

Сообщение Prosto Kristi » Сб янв 07, 2012 19:10

Περσεφόνη писал(а):живи одним днем: ζήσε κάθε μέρα σαν μοναδική.
смелым судьба помогает: η μοίρα βοηθά τους θαρραλέους.


Можно спросить, при переводе смысл не потерялся? Мне просто нужно чтобы именно так переводилось, чтобы смысл оставался именно такой.
Prosto Kristi

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2011 11:27



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Греческий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2