Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

ΧΩΡΗΣ ΣΤΕΝΑΧΩΡΙΕΣ ΧΩΡΗΣ ΛΗΠΕΣ ΜΟΝΟ ΜΠΡΟΣΤΑ

Модератор: Dragan

ΧΩΡΗΣ ΣΤΕΝΑΧΩΡΙΕΣ ΧΩΡΗΣ ΛΗΠΕΣ ΜΟΝΟ ΜΠΡΟΣΤΑ

Сообщение ArinaT » Чт июн 16, 2011 17:50

Благодарю вас!
Скажите, а вот эти фразы то же самое означают?

ΧΩΡΗΣ ΣΤΕΝΑΧΩΡΙΕΣ ΧΩΡΗΣ ΛΗΠΕΣ ΜΟΝΟ ΜΠΡΟΣΤΑ

ΧΩΡΙΣ ΠΑΡΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΟΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΜΠΟΣΤΑ
ArinaT

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт июн 16, 2011 13:33





Re: Помогите пожалуйста корректно перевести фразу! Спасибо!

Сообщение Carpe_Diem » Чт июн 16, 2011 19:11

ΧΩΡΗΣ ΣΤΕΝΑΧΩΡΙΕΣ ΧΩΡΗΣ ΛΗΠΕΣ ΜΟΝΟ ΜΠΡΟΣΤΑ - в этом выражении вместо слова "обиды" употребили слово, означающее "волнения", "беспокойства", то есть более общее понятие

ΧΩΡΙΣ ΠΑΡΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΝΟΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΜΠΟΣΤΑ - в этом выражении для перевода слова "сожаления" употребили слово, имеющее оттенок и значение "покаяния", немного религиозное, скажем так; кроме того, в слове "вперед" есть орфографическая ошибка, скорее всего, опечатка.

В обоих выражениях для перевода слов "без" и "вперед" употреблены более разговорные варианты, чем употребленные мной, но они бесспорно верны.
Show must go on
Аватара пользователя
Carpe_Diem

 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 03:27
Откуда: Greece, Piraeus
Язык(-и): GR-RU (UA)

Re: Помогите пожалуйста корректно перевести фразу! Спасибо!

Сообщение ArinaT » Чт июн 16, 2011 19:44

Ой...спасибо Вам огромное!!!!!!!!
ArinaT

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Чт июн 16, 2011 13:33

Re: Помогите пожалуйста корректно перевести фразу! Спасибо!

Сообщение Carpe_Diem » Чт июн 16, 2011 19:56

Не за что :) Была рада Вам помочь!
Show must go on
Аватара пользователя
Carpe_Diem

 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: Вт май 29, 2007 03:27
Откуда: Greece, Piraeus
Язык(-и): GR-RU (UA)



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Греческий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 1