Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Древнегреческий -- приветствия

Модератор: Dragan

Древнегреческий -- приветствия

Сообщение Профан » Вс окт 10, 2004 01:52

А. Как правильно русскими символами 1) транскрибировать и 2) транслитерировать древнегреческое «Радуйся, кесарь!» (подозреваю, что по-древнегречески это χαιρε καισαρ (с диакритиками, но я не знаю, как их здесь добавить), в английском тексте встречал такой вариант: khaire kaisar). Это аналог римского «Аве, Цезарь» и используется в качестве приветствия.

Б. Подскажите, пожалуйста, какие были в древнегреческом языке приветствия (приветственные слова и выражения, вроде «радуйся», «здравствуй» и пр.), а также какое из них было бы самым простым (холодным, официальным, формальным), а какое — самым теплым, радушным (если такое разделение можно провести). Где в сети можно почитать про это?

Спасибо!
Профан

 





Сообщение Андрей Д. » Вт окт 19, 2004 12:24

1. Хайре, Кайсар! / Хере, Кесар!
Все зависит от того, какую из двух традиций произношения выбрать - приближенную к античной норме (первая) или к средневековой (вторая).

2. Ну в принципе то же самое "хайре" и использовалось очень широко. Трудно сказать что-то большее, не зная, о чем идет речь.
Андрей Д.

 
Сообщения: 248
Зарегистрирован: Вт июн 03, 2003 17:18
Откуда: Москва
Язык(-и): англ., др.-греч., др.-евр.



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Греческий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5