Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите перевести и понять

арабский, коптский язык; иврит; аккадские, южноаравийские, арамейские, южносемитские, ханаанские, берберские, кушитские, чадские;
древнеегипетский - см. Древние языки

Модератор: Dragan

Помогите перевести и понять

Сообщение Панов Владимир » Пн окт 26, 2015 15:08

Помогите, пожалуйста, перевести и понять.
ОСНОВНОЙ НИЗАМ (ПОЛОЖЕНИЕ) КОРОЛЕВСТВА САУДОВСКАЯ АРАВИЯ.
Статья 26.
Обычно переводится так: "Государство защищает права человека в соответствии с исламским шариатом".
Меня терзают смутные сомнения в правильности перевода слов "в соответствии".
Что это значит - "в соотвествтии" ?
Может быть, что-то скрылось в переводе ?
Вот ссылка: http://drive.google.com/file/d/0B7frPpf ... edit?pli=1
Панов Владимир

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пн окт 26, 2015 15:02





Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Вадим Витковский » Ср дек 14, 2022 10:44

Подскажите, что здесь написано?
Поиск гугля по картинкам ничего вразумительного не дал.
Вложения
20221213_133545.jpg
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Вадим Витковский

 
Сообщения: 933
Зарегистрирован: Вт мар 24, 2009 10:20
Откуда: Украина, где-то в Карпатах

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Jeff » Ср дек 14, 2022 12:02

Вадим Витковский писал(а):Подскажите, что здесь написано?
Поиск гугля по картинкам ничего вразумительного не дал.

Привет! Попробуйте вот онлайн-сервис:
https://noznet.ru/online-photo-translat ... 7817766531
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Wladimir » Ср дек 14, 2022 15:44

Подождите, придет Дмитрий Морозов и все расскажет.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Dmitry Morozov » Ср дек 14, 2022 19:43

По-русски принято передавать как "Во имя Аллаха, милостивого и милосердного". Читается лигатурами снизу вверх. Фраза изредка встречается и в средневековых христианских памятниках, в таком случае ее переводят иначе.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1521
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Вадим Витковский » Чт дек 15, 2022 20:34

Dmitry Morozov писал(а):По-русски принято передавать как "Во имя Аллаха, милостивого и милосердного". Читается лигатурами снизу вверх.

Сердечно благодарю за помощь! :227:
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Вадим Витковский

 
Сообщения: 933
Зарегистрирован: Вт мар 24, 2009 10:20
Откуда: Украина, где-то в Карпатах

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Wladimir » Чт дек 15, 2022 23:25

Dmitry Morozov писал(а):По-русски принято передавать как "Во имя Аллаха, милостивого и милосердного". Читается лигатурами снизу вверх. Фраза изредка встречается и в средневековых христианских памятниках, в таком случае ее переводят иначе.

А как иначе?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Dmitry Morozov » Пт дек 16, 2022 03:49

In Nomine Dei misericordis miseratoris.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1521
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Помогите перевести и понять

Сообщение Dmitry Morozov » Пт дек 16, 2022 04:22

Walton.png
Walton.png (6.3 КБ) Просмотров: 1111
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1521
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семито-хамитские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3