Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Поиски наставника и частное обучение.

Переводческое образование и самообразование

Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение PoPe » Ср апр 12, 2023 16:41

Приветствую уважаемое сообщество.

Не уверен, что создаю тему в нужном разделе, скромно надеюсь, что "в случае чего", модераторы тему перенесут.

Начну с общего вопроса: существует ли в сообществе переводчиков практика наставничества/частного обучения переводу? На всякий случай - для себя лично (возможно, ошибочно) разделяю обучение языку и переводу. К сожалению, я объявлений подобного рода не встречал, но именно в таком обучении заинтересован. Будет ли корректно обратится к переводчику с подобной просьбой/предложением об обучении?

Или может быть, кто-то из переводчиков практикует поиск и взаимодействие с подмастерьем/помощником, который перенимает опыт непосредственно в процессе взаимодействия? Если да - где имеет смысл искать такие возможности?

Ну и последний, максимально частный вопрос: может быть, кто-то из переводчиков, которые занимаются юридическим переводом готов обучать - я готов перенимать опыт на комфортных для обучающего условиях.

Видел предложение в соседней ветке форума, но там речь идет о школьниках и/или студентах, я, к сожалению, уже не прохожу в категории по причине возраста (35+)...

Заранее спасибо всем откликнувшимся! )
PoPe

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср апр 12, 2023 11:21





Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение eCat-Erina » Ср апр 12, 2023 18:15

PoPe писал(а):существует ли в сообществе переводчиков практика наставничества/частного обучения переводу?

Да, существует. :)
PoPe писал(а):На всякий случай - для себя лично (возможно, ошибочно) разделяю обучение языку и переводу.

Возможно, ошибочно.
PoPe писал(а):К сожалению, я объявлений подобного рода не встречал, но именно в таком обучении заинтересован.

И я не видела таких объявлений, но совершенно случайно получилось так, что моя взрослая ученица, которая была заинтересована в укреплении своих знаний английского языка, обучается у меня переводческой практике - на практике. Оплата за такие уроки почасовая, как за обычные уроки.
PoPe писал(а):Будет ли корректно обратится к переводчику с подобной просьбой/предложением об обучении?

Я думаю, что да.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Наталья Шахова » Ср апр 12, 2023 19:00

eCat-Erina писал(а):Возможно, ошибочно.

А по-моему, это практически разные вещи. Для выполнения перевода нужно понимание языка оригинала и владение языком перевода.
Когда говорят об обучении языку, обычно подразумевается изучение иностранного языка. А при обучению переводу учат хитростям родного и всяческим преобразованиям. Мы же с вами знаем, что все эти рекомендации типа: "мой сосед в школе учил английский" или "моя подруга прожила пять лет в Америке" гроша ломаного не стоят, если ищешь переводчика. А английский язык и сосед, и подруга могут знать прекрасно.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Alter Ego » Ср апр 12, 2023 22:37

Наталья Шахова писал(а):А по-моему, это практически разные вещи.

Трогательное "по-моему"... эта вечная неопределенность (с)... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение wisegirl » Чт апр 13, 2023 08:26

PoPe
Обучала и обучаю сейчас (удаленно) юридическому переводу на примере 4-5 основных документов (устав, акционерка, ДКП, кредитник). Могу помочь.
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2487
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Наталья Шахова » Чт апр 13, 2023 12:34

Alter Ego писал(а):Трогательное "по-моему"... эта вечная неопределенность

Просто стараюсь не только усвоить лексику и грамматику английского, но и перенять вежливые обороты англоязычных.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Alter Ego » Чт апр 13, 2023 17:02

Оффтопик
Наталья Шахова писал(а): но и перенять вежливые обороты англоязычных.

Вежливость никогда не лишняя, если она не искажает смысл... :wink: "Некрасиво подозревать, когда вполне уверен" (Станислав Ежи Лец)
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение somnolent » Чт апр 13, 2023 17:22

Alter Ego писал(а):Оффтопик
Наталья Шахова писал(а): но и перенять вежливые обороты англоязычных.

Вежливость никогда не лишняя, если она не искажает смысл... :wink: "Некрасиво подозревать, когда вполне уверен" (Станислав Ежи Лец)

Оффтопик
"Некрасиво подозревать, когда вполне уверен" - это гуглоперевод?
Оригинал: "Nieładnie jest podejrzewać, jak się wie" (Stanisław Jerzy Lec)
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение PoPe » Чт апр 13, 2023 17:46

wisegirl писал(а):PoPe
Обучала и обучаю сейчас (удаленно) юридическому переводу на примере 4-5 основных документов (устав, акционерка, ДКП, кредитник). Могу помочь.


К сожалению, не могу отправить вам личное сообщение. Пишу в скайп.
PoPe

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Ср апр 12, 2023 11:21

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Alter Ego » Чт апр 13, 2023 18:12

Оффтопик
somnolent писал(а):это гуглоперевод?

Не знаю. Из какого-то сборника афоризмов СЕЛ.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение L.B. » Чт апр 13, 2023 18:27

Оффтопик
Гуголь и дипль, кстати, солидарны: "Нехорошо подозревать, когда знаешь."
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Наталья Шахова » Чт апр 13, 2023 19:18

Оффтопик
Alter Ego писал(а):Вежливость никогда не лишняя, если она не искажает смысл...

Ну да, один мой знакомый русский просто пугает американских собеседников своими категорическими заявлениями типа You are wrong!
Русские вообще знамениты такими оборотами речи. А я учусь говорить "Боюсь, что вы не совсем правы". В устной речи у меня так пока не получается, но в письменной - уже постепенно привыкаю. (Вежливость часто ведет к искажению смысла. Вспоминается из "От двух до пяти": "Тетя, у тебя нос, как куриная попка". Мы тут все вроде бы после пяти.)
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение somnolent » Чт апр 13, 2023 19:21

L.B. писал(а):Оффтопик
Гуголь и дипль, кстати, солидарны: "Нехорошо подозревать, когда знаешь."

Оффтопик
SJL был кмк многоранен. Есть несколько оригиналов и некоторое кол-во переводов к ним.
Вот ишо адын: "Brzydko jest posądzać kogoś, gdy ma się zupełna pewność"
Гоогле транслате переводит: "Невежливо подозревать кого-то, когда ты абсолютно уверен"
Чат Гопота справляется с переводом на русский так: "Brzydko jest posądzać кого-то, когда у вас есть полная уверенность" (It's ugly to accuse someone when you have complete certainty)"
Или вот так (просили на русский перевести): "Tak, zgadzam się. Nie powinniśmy oskarżać nikogo, jeśli nie mamy pewności. Warto zachować ostrożność i zbierać wystarczającą ilość informacji przed podjęciem jakichkolwiek oskarżeń." Типо (гуглопиревот): "Да, я согласен. Мы не должны обвинять кого-либо, если мы не уверены. Стоит быть осторожным и собрать достаточно информации, прежде чем выдвигать какие-либо обвинения."
Как-то так...
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение L.B. » Чт апр 13, 2023 21:13

Оффтопик
Наталья Шахова писал(а):Ну да, один мой знакомый русский просто пугает американских собеседников своими категорическими заявлениями типа You are wrong! Русские вообще знамениты такими оборотами речи. А я учусь говорить "Боюсь, что вы не совсем правы".

Ok, this is from a conversation I had a couple days ago with a colleague of mine, who's 100% born and bred American:
20:19 Patrick> Hey, so are we at the point where we can be brutal about each others words yet?
Or are we being polite & courteous?

20:19 Boris> i’m russian. i was born brutal
but i can fake politeness if you wish

20:20 Patrick> Cool...... wtf is this? <a quote from my writing follows with brutally sarcastic remarks>

You see, you really have to know someone well enough, otherwise honesty is a dangerous thing...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Alter Ego » Пт апр 14, 2023 01:39

Оффтопик
Наталья Шахова писал(а):А я учусь говорить "Боюсь, что вы не совсем правы".

Я тоже. Всю жизнь практически. Преподавание, в частности, постоянно и настойчиво учит крайне осторожно относиться к любой категоричности и безоговорочности.

Но тут немного про другое: фразы типа "по-моему, дважды два - четыре" звучат скорее не вежливо, а - наоборот - аррогантно. Ну... или иронично... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Наталья Шахова » Пт апр 14, 2023 11:12

Оффтопик
Alter Ego писал(а):фразы типа "по-моему, дважды два - четыре" звучат скорее не вежливо, а - наоборот - аррогантно. Ну... или иронично...

Как известно, утверждение "дважды два - четыре" верно не во всех системах счисления.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Alter Ego » Пт апр 14, 2023 15:24

Оффтопик
Наталья Шахова писал(а):Как известно, утверждение "дважды два - четыре" верно не во всех системах счисления.

Я знаю. Но я не об этом, а про прагматический эффект выражений типа "по-моему" или "in my opinion".
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение L.B. » Сб апр 15, 2023 05:24

Наталья Шахова писал(а):Ну да, один мой знакомый русский просто пугает американских собеседников своими категорическими заявлениями типа You are wrong!
Русские вообще знамениты такими оборотами речи.

Наткнулся случайно, и вспомнилась эта тема...

Камиль Галеев писал(а):Апология Америки

Американскую культуру и в частности американскую манеру общения в России принято критиковать. Мол, и неискренние они и криводушные. Кругом фальшивые улыбки и обтекаемые формулировки. То ли дело у нас: взял и выложил без утайки все что думаешь

Я же хотел бы выступить в необычной роли апологета американского стиля общения. Мне он нравится, и мне он комфортен - гораздо комфортнее русского, честно говоря

Если бы меня попросили свести философию американского общения к одной единственной формулировке, то я, пожалуй, выбрал бы такую:

Not a hill to die on. Не тот холм, на котором стоит умирать

Это выражение употребляют, когда хотят избежать ненужного спора или конфликта. Говорят тебе допустим “Страшнее кошки зверя нет”. А ты отвечаешь, что может и есть, но принимать свой последний бой на этом холме ты не будешь. В плане - тебе фиолетово, и ты не хочешь спорить на эту тему

Русскую же философию общения, в противоположность американской, можно было бы описать так:

Every hill is a hill to die on

Именно так классический постсовок мог бы ответить политкорректному американцу

Ведь откуда берется американская политкорректность и обтекаемость? Из желания минимизировать ненужные конфликты. Вопрос - а зачем их минимизировать? Потому что они пожирают ресурсы и энергию, которую можно было бы направить на действительно важные дела. Едут, допустим, переселенцы по орегонской тропе - и нет, они не хотят держать бой за каждый холм. Почему не хотят? Потому что им нужно перевалить через Скалистые горы до наступления зимы. Этих холмов по дороге - тыщ пять еще будет, и если за каждый сражаться, ты никогда не доберешься до Орегона

Иными словами, избирательность в инициировании конфликтов, в т.ч. микроконфликтов, связана с тем, что у американцев есть будущее. А раз есть будущее, то и вкладываться следует в него, а не в микроконфликты

И наоборот. Если будущего у вас нет, то это в каком-то смысле и хорошо, потому что в него не нужно инвестировать. Ни энергии, ни ресурсов, ни внимания. Так что все освободившееся время и все освободившиеся ресурсы можно посвятить пестованию микроконфликтов и раздуванию их в макроконфликты. Если ты все равно никуда не едешь, то какая разница, на каком холме принимать свой последний бой. Что тот, что этот

Именно с этим я связываю специфику русской манеры общения
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение Alter Ego » Сб апр 15, 2023 06:23

L.B. писал(а):Именно с этим я связываю специфику русской манеры общения

Очень поверхностно. Один (небольшой) аспектик, да.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Поиски наставника и частное обучение.

Сообщение L.B. » Сб апр 15, 2023 08:53

Alter Ego писал(а):Очень поверхностно.

Глубже!
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6