Здравствуйте! Извиняюсь, если пишу не в том разделе, я впервые на этом форуме.
Я последние года 3 самостоятельно изучаю английский язык, с нуля. Начинал учить для саморазвития и просмотра фильмов/сериалов в оригинале). Сейчас я без проблем читаю и слушаю, словарный запас, судя по тестам, около 8000 слов. Останавливаться на этом не собираюсь, нравится видеть прогресс и осознавать, что мозг не каменеет ещё. И вот, в последние дни у меня в голове засела мысль - "а не получится ли из меня письменный переводчик с англ. на русский"? Но я ничего не знаю об этой работе и прошу совета у вас. Подскажите, насколько хорошо должен начинающий переводчик знать английский язык? Должен ли он отлично владеть пунктуацией русского языка? И становятся ли хорошими переводчиками без соответствующего образования?
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||