L.B. писал(а):Вы продолжаете описывать некое перманентное состояние
Ну вот... елы-палы...
читайте внимательнее, пожалуйста:
- десятикратный+ рост числа "переводческих" программ (и фактически обучающихся) в российских вузах произошел в период с 1995 по 2005 год примерно
- динамика спроса на "иностранные языки", "перевод" и т.п. (во всех образовательных жанрах) тоже с 1991 года заметно и разнонаправленно менялась
- престиж профессии - как выше отмечено - тоже причудливо изменчив
- мотивация и возможность для приличных переводчиков преподавать в вузах - опять же меняется (в большинстве случаев - в худшую сторону)
- российское государство уже 20+ лет замысловатым и практически вредительским образом меняет требования к вузам, преподавателям и образовательным стандартам
- реальный рынок (
совсем не как при совке) тоже спорадически и противоречиво влияет на вузы
- и т.п.
Тут очень многое - да почти все - далеко не "перманентно". Но причины всего этого - вполне объективны, да.
L.B. писал(а):ВШП учит пять лет? Принимает выпускников средней школы?
Учит год. Принимает после бакалавриата (или любого другого высшего образования). Как
во всех приличных переводческих школах мира. Ничего особенного.
Правда - в отличие от европейских/мировых коллег и конкурентов - в ВШП нет (обычно двухлетней) магистерской программы (которая в РФ регламентирована до неприличия и прямой чуши). Просто "дополнительное к высшему образование" для тех, кто действительно хочет стать переводчиком. Такое вот ноу-хау, чтобы и от дедушки уйти, и на лису по возможности не напороться...
А принимать после школы прямо на неизбежную и неизменную четыре-пять-шесть лет переводческую специализацию - бред и дичь (в этом месте я (почти
) искренне сочувствую Маганову и Ко.).
Тоже банальность.