mikhailo писал(а):Судя по тому, что от корректоров издательства избавились в первую очередь
Откуда такая информация? Все мои переводы книг (для разных московских издательств) проверял корректор (а то и два).
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
mikhailo писал(а):Судя по тому, что от корректоров издательства избавились в первую очередь
Vitalyk писал(а):А как насчет перевода документов под нотариальное заверение, какая тут тенденция? Может быть сделано роботом?
Мюмла писал(а):Vitalyk писал(а):А как насчет перевода документов под нотариальное заверение, какая тут тенденция? Может быть сделано роботом?
Ага, и нотариус подтвердит: "Личность его установлена, дееспособность проверена".
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6