Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Is That a Fish in Your Ear

Переводческое образование и самообразование

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Jeff » Вс июн 23, 2019 21:28

eCat-Erina писал(а):Чревато повышенным вниманием. :)

Угу, завалим комплиментами и задушим в объятиях. :ugu:
Чего бояться то? :12:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en





Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение dfcicvfi » Пн июн 24, 2019 00:08

Uncle A писал(а):
dfcicvfi писал(а):Привлечение внимания к любому виду творчества здесь чревато.

Рази?

А разве нет? Не помните обсуждение моей статьи?
dfcicvfi

 
Сообщения: 237
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение osoka » Пт июл 19, 2019 05:09

dfcicvfi
А какой статьи? Давайте опять обсудим! :-)
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Wladimir » Пт июл 19, 2019 10:51

Благодаря переводу Натальи Шаховой на этом форуме появилось уже две новые ветки про перевод: одна с названием книги в оригинале, другая уже в переводе. А скоро будет три! А там... Следите за развитием событий! Я очень рад -- такое оживление!
:-)
Так что здесь собираются обсуждать? Я готов что-нибудь покритиковать.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение dfcicvfi » Пт июл 19, 2019 15:25

osoka писал(а): А какой статьи? Давайте опять обсудим! :-)

Давайте, если обсуждать будут авторы статей, напечатанных в "Литературной газете". А то обычно обсуждают/осуждают те, кто инструкции к мясорубкам переводит.
dfcicvfi

 
Сообщения: 237
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Wladimir » Пт июл 19, 2019 16:11

dfcicvfi писал(а):
osoka писал(а): А какой статьи? Давайте опять обсудим! :-)

Давайте, если обсуждать будут авторы статей, напечатанных в "Литературной газете". А то обычно обсуждают/осуждают те, кто инструкции к мясорубкам переводит.

Тогда я пас.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Наталья Шахова » Сб июл 20, 2019 16:44

dfcicvfi писал(а):Давайте, если обсуждать будут авторы статей, напечатанных в "Литературной газете".

Оффтопик
Вспомнилась одна давняя история из жизни в коммунальных квартирах. В одной такой квартире было два туалета. После того как один из жильцов стал профессором, его жена повесила замок на один из туалетов и табличку "Для профессоров".

В "Литературной газете" однажды напечатали мое интервью с писателем. Это считается?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение dfcicvfi » Сб июл 20, 2019 19:54

Здесь (как и везде) любят подкалывать других, но не терпят подколы в свой адрес.
dfcicvfi

 
Сообщения: 237
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Alter Ego » Вс июл 21, 2019 01:10

dfcicvfi писал(а):Здесь (как и везде) любят подкалывать других, но не терпят подколы в свой адрес.

Говорите про себя. Впрочем, вполне можно представить, что Вы именно себя и имеете в виду. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Jeff » Вс июл 21, 2019 09:41

dfcicvfi писал(а):Давайте, если обсуждать будут авторы статей, напечатанных в "Литературной газете"

"Литературная газета", это которая Пастернака травила? :shock:

Впрочем, может не такая уж плохая идея, выделить для снобов отдельную тему, или ветку, или форум или уж сразу отдельный интернет. :mrgreen:

Alter Ego писал(а):Говорите про себя. Впрочем, вполне можно представить, что Вы именно себя и имеете в виду. :wink:

Угу, такие люди любят писать во множественном числе ... типа мы, вы и они. :wink:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение dfcicvfi » Вс июл 21, 2019 12:37

А вы предпочитаете обсуждать вкус жабутикабы с теми, кто её не пробовал?
dfcicvfi

 
Сообщения: 237
Зарегистрирован: Вс сен 25, 2016 22:51

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение Наталья Шахова » Вс июл 21, 2019 14:09

Но ведь ваши жесткие критерии отбора не прошел бы даже Белинский: бедняга вряд ли хотя бы инструкцию к мясорубке перевел.

Вот, что о нем пишут:
Крупнейший русский критик прошлого столетия Виссарион Григорьевич Белинский (1811–1848) не оставил заметного следа в переводческой практике: хотя в молодые годы он и занимался переводами с французского языка, но работа эта выполнялась главным образом для заработка и носила достаточно случайный характер. После 1834 г. Белинский не создает сам новых переводов, но уделяет пристальное внимание переводной литературе и теоретическим проблемам перевода в целом ряде статей, рецензий, писем и т. д.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Is That a Fish in Your Ear

Сообщение osoka » Сб авг 10, 2019 11:43

Наталья, а почему после вот запятая?
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 10