|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
mikhailo писал(а):Про стороны подробнее, если можно. Желание каких сторон было у Вас - государственных ведомств - МИДа, в первую очередь, насколько понимаю....
mikhailo писал(а):Небольшие ресурсы - если речь завести о кадрах, тут всё не так просто....
mikhailo писал(а):Не думаю, что при озвучиваемых ЗП преподавателей ВУЗов даже высокая почасовка является адекватной для высококлассных специалистов.
mikhailo писал(а):При 2-3 парах/чел в неделю для преподавания только одного языка нужно 5-7-10 высококлассных, постоянно практикующих специалистов.....
noname писал(а):В устном переводе найти таких в Урюпинске (для примера) будет абсолютно нереально.
mikhailo писал(а):а скольких людей вы отчисляете в среднем с курса?
mikhailo писал(а):Вы, наверное, одни из очень немногих, а может даже единственные, кто может похвастаться конкурсом на платное отделение...
Примерно в порядке важности: администрация вуза (Ун-т Герцена), МИД, ООН (меморандум с замгенсека), Еврокомиссия (DGI, а потом и DGT, а потом и Европарламент отчасти). Непосредственную работу выпускникам дает только МИД (но туда по разным причинам не все хотят, да и берут 1-4 человека в год, не более). В ООН - только через экзамены на общих основаниях (плюс довольно много временных контрактов, правда - после стажировок). От ЕК - только педагогическая помощь (3-6 преподавателей в год на неделю-две) и экспертное участие в экзаменах (приемных и выпускных).
Кроме того, мы (почти) все исходим из простейшего этического принципа: обмен знаниями и опытом с новым поколением - императив для любого профессионала. И лучше бы структурировать процедуры этого обмена собственными руками. Чтобы не кивать на обстоятельства, а заниматься прямым делом.
За девять лет в процессе ушли (и/или были "уйдены") человек до 10 (точно не помню). Не сдали выпускные экзамены - примерно 15-20.
Маленький аспект: обсуждали тут с коллегами по ВШП (и не только) гипотетическую ситуацию: а что если мы в разы понизим цену ВШП или вообще сделаем обучение бесплатным?
Внимание, вопрос (! ): как это повлияет на качество абитуриентов (по четырем, как минимум, аспектам: (1) языковая подготовка по двум языкам, (2) владение русским языком, (3) общекультурный и иной кругозор и (4) мотивация к получению переводческой профессии)?
mikhailo писал(а):а финансирование государственное
mikhailo писал(а):Т.е. альтруизм в чистом виде.
mikhailo писал(а):Что им помешало учиться за деньги?
mikhailo писал(а):Деньги причём к качеству абитуриентов?
mikhailo писал(а):Как в таких ситуациях выкручиваются мэтры?
mikhailo писал(а):Ситуация: переговоры - иностранцы говорят, ты переводишь, всё чётко и ясно, но тут твой начальник, не терпящий возражений и пререканий, останавливает беседу и задаёт вопрос, который минуту назад был подробно разъяснён и переведён, и так в ходе переговоров несколько раз,
mikhailo писал(а):Ситуация: переговоры - иностранцы говорят, ты переводишь, всё чётко и ясно, но тут твой начальник, не терпящий возражений и пререканий, останавливает беседу и задаёт вопрос, который минуту назад был подробно разъяснён и переведён, и так в ходе переговоров несколько раз, после чего под сочувствующими взглядами коллег и непонятными зарубежных партнёров хотелось тупо сквозь землю провалиться..... Как в таких ситуациях выкручиваются мэтры?
Процентов на 25-30 примерно (помещения и железяки). Остальное - деньги студентов. Это принципиальная часть финансирования.
Элементарнейший этический/профессиональный принцип...
Я не понимаю вопроса про "за деньги", честно.
Некоторые нелюбимые Вами нобелевские лауреаты по экономике показали, что с удорожанием (и брендированием) определенных товаров/услуг повышается не только тупая "зажиточность" потребителей, но также и их уровень образования, разборчивость (иначе говоря, когнитивные качества и способности) и (!) мотивация к потреблению именно этих товаров/услуг.
Иностранцы прекрасно знают русский? Иначе как они могут судить о переводе?
Начальник-то у вас все время один?
Подавляете естественную мысль "Так уже отвечали же на этот вопрос, тупица!" и продолжаете спокойно переводить.
mikhailo писал(а):Иностранцы прекрасно знают русский? Иначе как они могут судить о переводе?
Чтобы прочитать недоумение на лицах, не надо знать языки.
Ёлка, я всегда брался за устный перевод только после тщательнейшей подготовки не хуже чем к экзаменам в ВУЗе (обычно подготовка занимала по времени 2-3-4 раза больше, чем сам перевод), поэтому случай не тот.
mikhailo писал(а):Вам заплатили деньги, но не научились (притом что вы САМИ отобрали людей по нормальному конкурсу)... Значит деньги не главное.
mikhailo писал(а):подход, усиленно пропагандируемый вами тут - ЗА ТАКИЕ ДЕНЬГИ СКАЖИТЕ СПАСИБО, ЧТО Я ПРОСТО НА РАБОТУ ПРИХОЖУ (по отношению к расценкам российских БП)...
mikhailo писал(а):Опять не пойму - сравнивая расценки ООН с расценками ВУЗов, вижу только альтруизм. Интересно, а почему тогда работа по расценкам российских БП по вашему мнению недостойна нормального переводчика?
mikhailo писал(а):хазановский вопрос «А Вас?» (Есть у нас грузин по фамилии Гаридзе, и зовут его Авас, и доцент тупой).
Это Карцев
Я спросила, как иностранцы могут судить, что вы верно перевели на русский.
Про платное обучение отвечаете Альтеру полную ахинею, даже не пытаясь вникнуть, что он вам говорит. Если так виртуозно извращать смысл (при правильности терминов) в устном - логично, что начальник по пять раз переспрашивает.
mikhailo писал(а):Альтер понял.
mikhailo писал(а):Еще раз повторю — деньги не являются переменной ни для качества учёбы, ни для качества перевода, ни для ответственности обучающихся.
mikhailo писал(а):Это Карцев
Точно.
mikhailo писал(а):И кстати - а скольких людей вы отчисляете в среднем с курса?
mikhailo писал(а):Я спросила, как иностранцы могут судить, что вы верно перевели на русский.
В данном случае могли - до этого было полгода переписки по разным техническим вопросам...
Альтер понял.
Про Маркса вот судить не смею... про прибыль в подразделении госвуза... про бессмысленность психологии в экономике... много про что.
Опять двадцать пять. Как они могут судить по переписке, не зная языка? И при чем тут переписка? На устном переводе переводчику легче ошибиться. И вообще есть байка про переводчика, который на допросе переводит, что хочет, и ни одна из сторон не догадывается, что он врет.
Да это вы Альтера не поняли!
ВШП пока немного отличается от мировых трендов: заканчивают все же больше 50%, но и остаются в профессии тоже заметно больше 30%. Посмотрим, как будет дальше.
mikhailo писал(а):А чего судите?
mikhailo писал(а):здесь была подготовка в год, и многие вещи я уже мог и сам получше рассказывать, тем более, что процентов на 80 это был пересказ материала, который я смог предварительно досконально изучить и перевести.
mikhailo писал(а):ВШП далеко не среднеуровневое заведение...... Но всё равно поздравляю...
Я просто-напросто констатирую известные факты. ——— про бессмысленность психологии в экономике
Некоторые нелюбимые Вами нобелевские лауреаты по экономике показали, что с удорожанием (и брендированием) определенных товаров/услуг повышается не только тупая "зажиточность" потребителей, но также и их уровень образования, разборчивость (иначе говоря, когнитивные качества и способности) и (!) мотивация к потреблению именно этих товаров/услуг. Плюс: у некоторых из таких товаров/услуг параллельно растет качество, репутация, результативность и т.п. Чему - возвращаясь (по спирали) к началу процесса - опять же способствует растущее качество "сырья" на входе...
Но тут обсуждаются средние цифры по лучшим в мире школам.
(У меня десяток родственников и близких друзей преподают в технических вузах, если что... годами уже обсуждаем этот самый "профессионализм бакалавров"... не надо про это, плиз... у меня в семье это больная тема... )
mikhailo писал(а):Вряд ли это можно назвать констатацией - ни фамилий, ни названий трудов.
mikhailo писал(а):а больше в клинику массовых психозов....
mikhailo писал(а):По ссылке на книгу 11 года на амазоне? В книге?
mikhailo писал(а):Надеюсь, обсуждают бакалавров, выученных не самими?
Alter Ego писал(а):ВШП пока немного отличается от мировых трендов: заканчивают все же больше 50%, но и остаются в профессии тоже заметно больше 30%. Посмотрим, как будет дальше.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4