Надо сказать, что мне лично, для того, чтобы получать удовольствие от какой-либо деятельности, нужно, чтобы у этой деятельность была цель, итог, ощутимый результат.
От перевода главы из учебника просто так я бы тоже никакого удовольствия не получила )
Преподавание - интереснейшее занятие, если есть к нему склонности, конечно же. Говорить годами об одном и том же совсем не обязательно, это каждый сам для себя решает, о чем говорить на лекциях.
Вообще в выборе специальности, мне кажется, имеет значение и такой момент как трудоустройство: если у вас есть, например, родственники, способные помочь вам с трудоустройством в фармации, то выбор очевиден.
Больше того, имея склонности и вкус к иностранным языкам Вы всегда сможете уйти из
фармацевтов в переводчики, если захотите, а вот наоборот уже гораздо сложнее