Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите с переводом (тематика авто)

Переводческое образование и самообразование

Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение copylance » Сб мар 05, 2016 16:38

Добрый день!
Не могу перевести строчку: If we had a bone to pick from a ride/handling standpoint, road noise levels are rather high.
Контекст, обзор автомобиля.
Что, такое "a bone"?
copylance

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб мар 05, 2016 16:35





Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение borysich » Сб мар 05, 2016 16:40

Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4536
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение copylance » Сб мар 05, 2016 17:06

Спасибо!
copylance

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб мар 05, 2016 16:35

Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение copylance » Сб мар 05, 2016 17:28

никак не могу вразумительно сформулировать, может что-то не так перевожу?

If we had a bone to pick from a ride/handling standpoint, road noise levels are rather high.
Если бы мы разбирались с точки зрения езды/управления, то уровень дорожного шума достаточно высокий.
copylance

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб мар 05, 2016 16:35

Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение labellas » Сб мар 05, 2016 22:29

А может наоборот слишком дословно переводите? У вас части предложения просто не согласуются. По смыслу то все верно.
labellas

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Сб мар 05, 2016 22:02
Язык(-и): Французский / немецкий

Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение osoka » Вс мар 06, 2016 09:07

Если придираться в плане ride/handling, то [можно сказать, что] [у чего-то там / при езде на чем-то?] достаточно высокий уровень дорожного шума (если это так называется).
Последний раз редактировалось osoka Вс мар 06, 2016 09:21, всего редактировалось 1 раз.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение LyoSHICK » Вс мар 06, 2016 09:18

osoka писал(а):Если придираться в плане

Если и есть претензии...
Если и выискивать недостатки...
("But that’s it")
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Помогите с переводом (тематика авто)

Сообщение copylance » Вс мар 06, 2016 14:38

Всем спасибо!
Да, наверное я слишком буквально перевожу.
Если придираться, то шум от дороги довольно громкий.
copylance

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Сб мар 05, 2016 16:35



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4