Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перевод словарный и ситуативный

Переводческое образование и самообразование

Re: Перевод словарный и ситуативный

Сообщение eCat-Erina » Вс фев 07, 2016 13:24

Иосиф, форум психологов в другом месте. Здесь форум переводчиков и люди приходят поговорить о переводческих проблемах.
Я вроде бы стараюсь изъясняться предельно ясно. Может вам нужно потратить больше времени на обдумывание своих и чужих сообщений?
При всем уважении к вашему возрасту и проблемам, пожалуйста, обратитесь к специалисту по психологии, который с удовольствием будет тратить свое время на разъяснения.
На этом у меня точно все.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: Перевод словарный и ситуативный

Сообщение I. Havkin » Вс фев 07, 2016 13:57

Оффтопик
Понял, речь была о Вашей теме "Кризисная диверсификация" - не догадался кликнуть по этой ссылке. Над советом обратиться к психологу обязательно подумаю, только к психиатру не посылайте: придешь, а они поймут тебя неправильно (они такие!) и домой отпустят не скоро. :-(
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Перевод словарный и ситуативный

Сообщение LyoSHICK » Вс фев 07, 2016 15:45

I. Havkin писал(а):eCat-Erina Спасибо за то, что на этот раз Вы так миролюбивы.

Простите, пожалуйста (ой, опять повелительное наклонение! простите! - ой, блин, опять)!
Вы не считаете эту свою фразу свинством? Свинской фразой? Свинским обращением?
Я вот, например, считаю эту вашу фразу свинством. Свинской фразой. Свинским обращением.
P.S. (Я имел в в иду "постскриптум" - хотя подпись не ставлю, так что напортачил, согласен) И не ходите к психологам. Они могут понять вас правильно (у меня есть несколько знакомых психологов - они такие), а денег сдерут немерено (у меня есть несколько знакомых психологов - они такие).

==За данное сообщение вынесено предупреждение. Админ==
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Перевод словарный и ситуативный

Сообщение I. Havkin » Вс фев 07, 2016 16:40

LyoSHICK Вы, мудрец и воспитанный человек, откровенно и публично оскорбляющий другого человека (или занимающийся свинством по-русски не свинья?), а слабО было представить себе, что слова о миролюбии были написаны действительно с искренностью? Эх..., позорище какое! :twisted:

==Бан за троллинг и провокации, несмотря на предоставленные наводящие ответы и исчерпывающую помощь. Всему есть предел.
Админ==
I. Havkin

 
Сообщения: 1616
Зарегистрирован: Вс ноя 03, 2013 17:59

Re: Перевод словарный и ситуативный

Сообщение eCat-Erina » Вс фев 07, 2016 16:41

Тема закрыта.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12