Отослал резюме на внештатного переводчика в ==название удалено админом==. Персональщик ==название удалено админом== сказала, что по тем ставкам, которые я указал, у них не работают. Я сказал, что согласен уменьшить ставку на 20 %. После этого она попросила перевести тест. Я перевёл, после чего мне ответили, что мой уровень не соответствует тому высокому уровню качества, который существует в ==название удалено админом==. Может, я и вправду отстойный переводчик? Посмотрите на перевод, пожалуйста.
Having mobile devices under corporate control, your enterprise can control the usage of individual mobile devices and justify wider mobilization of the workforce. Cost predictability is improved, and because employees are more available to take calls first time, call-back costs are reduced significantly.
The Enterprise Mobility Gateway is built on open standards, with Session Initiation Protocol (SIP) as one of the core technologies. This provides a good fit with both IP Multimedia Subsystem (IMS) architecture and corporate IT environments.
Если на вашем предприятии установить централизованный контроль над мобильными телефонами, то появится возможность не только направить использование мобильников в рабочее русло, но и подвигнуть сотрудников предприятия на повышение уровня оснащённости мобильными устройствами. Это даст возможность как сделать затраты на связь более планируемыми, так и существенно понизить расход средств на повторный дозвон клиенту из-за значительно возросших у сотрудников шансов ответить абоненту с первого раза.
Программный продукт Enterprise Mobility Gateway реализован на технологиях «открытого стандарта», из которых Протокол Установления Сеанса (SIP) является одним из важнейших. Благодаря этому продукт легко интегрируется с элементами архитектуры как мультимедийных IP-подсистем (IMS), так и с внутрикорпоративной инфраструктурой.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||