Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводческого

Переводческое образование и самообразование

Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводческого

Сообщение elenaemelyanova » Вт окт 06, 2015 07:38

Уважаемые коллеги! С прошедшим днем переводчика!
Я преподаватель перевода, в связи с появлением новой дисциплины ищу хорошие, интересные и, что называется challenging тексты для переводческого игрового проекта, желательно уже с переводами продвинутого уровня по информационным технологиям, можно исходно в редактируемом формате с картинками, схемами, диаграммами, так чтобы их можно было переводить, например, программой PDF Editor...Может быть кто-то когда-то переводил и остался и текст, и перевод? Много, конечно, книг переведенных в интернете, но ведь и студенты наши, ох, ушлые :) и ищут в интернете - на всякий случай - не переведено ли?..Поэтому и обращаюсь к Вам, поделитесь, кому не жалко. Идея студенческого переводческого проекта: тренировка взаимодействия в команде - дается большой текст на перевод на группу, каждый делает свою часть, общается с другими, формирует глоссарий, переводит, например, при помощи программы PDF Editor, если текст с фото и картинками, назначается одни или несколько редакторов, они вычитывают все страницы, общаются с переводчиками, корректируют задачи...вот такая игра. Я и раньше подобное проводила, используя свои переводы, но вот исчерпала себя и тема теперь новая, у меня ничего интересного нет, а переводить самой такой объем некогда, хочется и качество потом студентам показать и как то минимизировать свою подготовку, сложно одно все переводить для них, времени, увы не хватает. Обещаю, что переводы никуда выкладывать не буду. Поделитесь, неравнодушные люди! Буду рада и не только текстам по IT, прочим технически полезным для обучения студентов тоже. Например прошлый проект был по авто- переводили непереведенную пользовательскую инструкцию к автомобилю...Низкий поклон и благодарность заранее.
elenaemelyanova

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 07:21





Re: Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводчес

Сообщение Andrew » Вт окт 06, 2015 10:44

Извините, что начинаю с критики, но на мой взгляд обучение переводу в PDF Editor приучивает к не самой оптимальной и корректной схеме работы, когда вместо концентрации на собственно переводе новичкам приходится бороться с исходником в не предназначенном для манипуляций формате.

В качестве кладезя свежих и любопытных текстов я бы предложил агрегаторы новостей вроде Feedly, достаточно там добавить ресурсы нужной тематики, и проблема нехватки исходных материалов забудется навсегда. :)
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводчес

Сообщение elenaemelyanova » Вт окт 06, 2015 12:05

Спасибо за совет! И я совсем не против критики, наоборот, это очередной способ повысить продуктивность и узнать мнения практиков. Это лишь одно из заданий, для того чтобы создать повод на практике ознакомиться с программой, задания разные, именно для этого проекта выбран PDF Editor есть и другие...я активно пользуюсь Twirxp.com, это что-то подобное же и очень многое там беру. но все что там и на подобных сайтах выкладывают, как мне кажется во-первых больше образовательное, нежели техническое,а во вторых, студенты могут там же найти готовый перевод, вот всем дело. Хотя еще не пользовалась freedly. Обязательно ознакомлюсь. А какой раздел посоветуете мне как новичку?
elenaemelyanova

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 07:21

Re: Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводчес

Сообщение Andrew » Вт окт 06, 2015 12:14

Feedly хорош тем, что там можно выбирать ресурсы по категориям (их сотни), там есть и серьезные издания, и блоги, и новостные сайты, в общем, выбор ограничивается только рамками Интернета. :) Для начального знакомства с IT, возможно, подойдут ресурсы вроде Ars Technica, Gizmodo, Mashable или TechCrunch.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводчес

Сообщение Наталья Шахова » Вт окт 06, 2015 12:52

elenaemelyanova писал(а):именно для этого проекта выбран PDF Editor есть и другие

Мне кажется, что учить переводить в PDF Editor, это примерно то же самое, что учить печатать переводы на пишущей машинке или писать авторучкой. Разве вы не хотите привить студентам навыки работы, которые пригодятся им на практике? (Может быть, я чего-то не знаю, но я никогда не слышала о профессиональных переводчиках, пользующихся PDF Editor в повседневной работе.)

На ваш вопрос у меня нет ответа: все неконфиденциальные материалы, которые мы переводим по ИТ, можно найти в Интернете. И думаю, что это типичная ситуация (по крайней мере в ИТ): заказывают переводы либо для выкладывания в Интернет, либо для служебного пользования или продажи.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10117
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводчес

Сообщение elenaemelyanova » Ср окт 07, 2015 04:01

Моя любовь в частности к этой упомянутой программе обусловлена своим частным опытом, очевидно. И поэтому мне всегда было странно наблюдать, что ей мало пользуются. Мне доводилось работать с этой программой при переводе значительных по объему материалов, например, выкупались авторские права у издательства и осуществлялся перевод достаточно большой книги с иллюстрациями. Много раз доводилось переводить пользовательские инструкции с картинками ... это замечательная программа, не могу сказать, что будущим переводчикам не полезно научиться ей пользоваться, в частности, наравне с другими. Благодаря программе все в документе остается на своих местах, если пользоваться хорошей, продвинутой версией программы, со множеством полезных инструментов. Но это, очевидно, мое частное мнение.
Большое спасибо за советы! Обязательно разберусь с Freely. Вчера не смогла загрузить документ, есть, видимо, тонкости. но интересно разобраться! Успешного дня!
elenaemelyanova

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Вт окт 06, 2015 07:21

Re: Ищу интересные тексты c переводами по IT: для переводчес

Сообщение Andrew » Ср окт 07, 2015 11:06

elenaemelyanova писал(а):это замечательная программа, не могу сказать, что будущим переводчикам не полезно научиться ей пользоваться, в частности, наравне с другими


Программа, безусловно, отличная и очень полезная, студентам знакомство с ней определенно не помешает. Замечания (мое, в частности) относились скорее к тому, что порочен сам подход к переводу в формате, категорически не предназначенном для этого его разработчиком. Можно ведь вполне аккуратно переводить и текст в растровых изображениях, есть для этого отличные инструменты, но при этом, во-первых, на выходе все равно будет второсортная верстка, а, во-вторых, по сути это все равно забивание гвоздей микроскопом, то есть нецелевое расходование времени и навыков переводчика. Верстка и перевод - разные этапы, смешивать их неизбежно вредно для результата, и усвоить это сразу студентам, пожалуй, не менее важно, чем научиться справляться с такими ситуациями, где смешения не избежать.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8