Здравствуйте!
Не судите строго. Если подобную тему уже поднимали, отправьте, пожалуйста, на соответствующий ресурс. У меня историко-филологическое образование, также закончила магистратуру по международным отношениям. Но склоняюсь к тому, чтобы попробовать себя в области перевода. Сотрудничала с бюро переводов, выполняла переводы, работая личным помощником. Сталкиваюсь с тем, что мне очень сильно не хватает образования в области перевода. Не могли бы Вы посоветовать, в каком ВУЗ-е можно получить дополнительное образование (хорошие знания, опыт, ВУЗ признанный работодателем). Я рассматриваю МГЛУ или МГУ, важно, чтобы обучение было вечером. Курсы редакторов также интересуют (либо самообразование в этой области-советы приветствуются). Мои рабочие языки - английский, французский.
Всем спасибо заранее!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||