Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

I need an advice

Переводческое образование и самообразование

Re: I need an advice

Сообщение провокатор » Пн май 11, 2015 05:22

Полуофф и хохма: в одной "глухой" японской деревне старушка спросила родственницу: "А Вы, наверное, из Токио? Говорите, как мы, а лицом немножко от нас отличаетесь." При этом, родственница явно относится к категории "чертовых круглоглазых", хотя по повадкам стала практически аборигенкой.
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!





Re: I need an advice

Сообщение Drunya » Пн май 11, 2015 08:55

Оффтопик
Drunya писал(а):Ну, понятно, корпус русского языка, там и Достоевский будет, и Пастернак, и без советских анкет.


Чего-то мне вчера не вспомнилось нашефсё с энциклопедией русской жизни. Хотя казалось бы... Позор, позор...
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: I need an advice

Сообщение nuki » Пн май 11, 2015 09:51

Alter Ego писал(а):В советских анкетах (десятки лет) это, кажется, было чистым и беспримесным клише. Следующий уровень вниз (если я не ошибаюсь) - "могу объясниться". Еще ниже - "читаю и перевожу со словарем". За 70+ лет имела место, видимо, и некоторая вариативность анкетных формулировок. Интересно бы найти соответствующие инструкции/нормативные ссылки, кстати.

Там было "свободно", "читаю и перевожу со словарем", "не владею".
Сейчас, кстати, тоже в основном идет речь о свободном владении.
(Да и нескромно как-то писать о своем совершенстве).
https://www.google.ru/search?ie=UTF-8&h ... gws_rd=ssl
nuki

 
Сообщения: 831
Зарегистрирован: Вс окт 13, 2013 08:44
Откуда: СПб-ЛО
Язык(-и): JP-EN-RU

Re: I need an advice

Сообщение Trolling Prankster » Пн май 11, 2015 11:16

Свободно владею - уже гораздо лучше, чем владею в совершенстве.:) Хотя мне всё равно ближе моё "так, немножко понимаю".
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova
Аватара пользователя
Trolling Prankster

 
Сообщения: 4391
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 19:31

Заблокирован: бессрочно

Re: I need an advice

Сообщение Oleg Khaimov » Пн май 11, 2015 12:45

nuki писал(а):Там было "свободно", "читаю и перевожу со словарем", "не владею".

Совершенно верно.
И никакой претенциозности:
http://www.study21.ru/index.php?id=10
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: I need an advice

Сообщение провокатор » Пн май 11, 2015 14:40

Словаря и набора заученных слов явно недостаточно для "свободного" общения с иногражданами. Например, если приходится общаться с японцами, то слово "да" в их понимании вовсе не означает "да". Ну а "я же сказал, что это сложно" показывает высшую степень раздражения по поводу тупости собеседника и приблизительно означает: "Ты чё, братан, в натуре? Тебе же на чистом японском сказали, что ничего не получится, типа вообще никак, чисто конкретно."
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!

Re: I need an advice

Сообщение Trolling Prankster » Пн май 11, 2015 16:00

Словаря и набора заученных слов явно недостаточно для "свободного" общения с иногражданами.


Кто-то утверждает обратное?:) Язык, даже акцент, конкретный сленг в той или иной местности всегда разные. Я полгода в Алабаме где-то тусил, под конец иногда получалось "попадать в масть" среди местных. Но первый месяц я просто молчал в основном и слушал, пытаясь вообще понять, где я.:) Прогресс стал видимым, когда "свежий" русский товарищ появился, местные привыкли, что я уже вроде как по-ихнему заговорил, на него смотрели, как на чужака с его русским прононсом, ко мне было больше доверия, особенно у афроамериканской публики:). Так что умение "слиться с ландшафтом" - вещь важная и интересная. Правда, когда я вернулся в Питер и алабамский прононс на филфаке юзал, тамошние смотрели уже на меня косо, фонетику еле сдал на тройку с третьей попытки - они мне типа по-лондонски, а я в ответ типа по-алабамски. Вероятно, им казалось, что я так понтуюсь, а мне так просто удобнее было, я так привык.:) Забавное было время.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova
Аватара пользователя
Trolling Prankster

 
Сообщения: 4391
Зарегистрирован: Пн май 14, 2007 19:31

Заблокирован: бессрочно

Re: I need an advice

Сообщение Oleg Khaimov » Пн май 11, 2015 16:08

провокатор писал(а):Словаря и набора заученных слов явно недостаточно для "свободного" общения с иногражданами.

Разумеется.
Но для тех, кто, как топикстартер, вырос в среде рассматриваемого языка и впитал особенности местного словоупотребления, приведенное по ссылке толкование "свободного владения" вполне уместно.
И не легковесно ("свободно" же!..), и не претенциозно ("в совершенстве"?..).
Ссылка была не для рекламы курсов :-).
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: I need an advice

Сообщение englishkazan » Вт янв 26, 2016 11:08

человек, который пишет "I need AN advice"
как-то не вызывает доверия в плане "свободно владею..."
Аватара пользователя
englishkazan

 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Чт дек 23, 2004 19:25
Откуда: Казань
Язык(-и): English-Russian

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4