Словаря и набора заученных слов явно недостаточно для "свободного" общения с иногражданами.
Кто-то утверждает обратное?:) Язык, даже акцент, конкретный сленг в той или иной местности всегда разные. Я полгода в Алабаме где-то тусил, под конец иногда получалось "попадать в масть" среди местных. Но первый месяц я просто молчал в основном и слушал, пытаясь вообще понять, где я.:) Прогресс стал видимым, когда "свежий" русский товарищ появился, местные привыкли, что я уже вроде как по-ихнему заговорил, на него смотрели, как на чужака с его русским прононсом, ко мне было больше доверия, особенно у афроамериканской публики:). Так что умение "слиться с ландшафтом" - вещь важная и интересная. Правда, когда я вернулся в Питер и алабамский прононс на филфаке юзал, тамошние смотрели уже на меня косо, фонетику еле сдал на тройку с третьей попытки - они мне типа по-лондонски, а я в ответ типа по-алабамски. Вероятно, им казалось, что я так понтуюсь, а мне так просто удобнее было, я так привык.:) Забавное было время.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
А за что его банить? (С) Tanja Sholokhova