AlexL писал(а):Fjellfiol писал(а): Я вообще школу в Америке окончила на отлично, по бесплатной программе прошла,
"Думать, что вы можете быть переводчиком только потому, что вы знаете два языка, это все равно, что считать, что вы сможете играть на пианино только потому, что у вас две руки"
Так я и не говорила, что могу переводить только потому, что школу в Америке окончила. Вы смайлик забыли, кстати. И не могу сказать, что вообще этим горжусь - школы там намного слабее, чем наши (хотя нашу я тоже окончила экстерном). И кстати, я абсолютна согласна с утверждением: "Думать, что вы можете быть переводчиком только потому, что вы знаете два языка, это все равно, что считать, что вы сможете играть на пианино только потому, что у вас две руки". Я нигде его и не опровергала, вроде как, и не утверждала, что именно я так думаю:roll: Считаю, что надо либо иняз окончить (что я и сделала), либо быть отличным специалистом в какой-то области со знанием английского (тогда даже еще лучше переводить будешь, чем простой инязовец). Так что, господа, можете успокоиться, знаю свое место у коврика у двери, осаживать нет необходимости.
П.ы. Сравнение с игрой на пианино, кстати, как мне кажется, не очень удачное, потому как, зная два языка, ты как-никак все-таки сможешь перевести (может, даже и на "отлично", если талант есть), а сыграть на пианино ну никак не сможешь, даже если очень захочешь (и руки золотые).