Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Неуемные полиглоты

Переводческое образование и самообразование

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Dmitry Starodubtsev » Сб июл 11, 2009 21:22

Mouse писал(а):Теперь, когда меня разбирает охота поучить какой-нибудь новый язык, меня тормозит соображение: а ты рабочие-то языки уже знаешь, что ли?

О, мне это очень хорошо знакомо. При малейшем поползновении с моей стороны сесть за изучение нового языка совесть спрашивает нудным и противным голосом: "Товарищ, а как там у нас продвигается изучение рабочих языков?" И вся инициатива рубится на корню. :-)
Dmitry Starodubtsev

 
Сообщения: 1518
Зарегистрирован: Вс мар 07, 2004 19:13
Откуда: Свердловская обл., г. Верхняя Салда
Язык(-и): En->Ru





Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Mira_L » Вс июл 12, 2009 09:13

Дмитрий С. писал(а):При малейшем поползновении с моей стороны сесть за изучение нового языка совесть спрашивает нудным и противным голосом: "Товарищ, а как там у нас продвигается изучение рабочих языков?"

Ну, если так подходить к вопросу, тогда ни один язык не изучишь, кроме рабочего. Потому что изучить какой-либо язык до конца и знать его в совершенстве - на мой взгляд, невозможно.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Vanda » Вс июл 12, 2009 09:18

Дмитрий С. писал(а): При малейшем поползновении с моей стороны сесть за изучение нового языка совесть спрашивает нудным и противным голосом: "Товарищ, а как там у нас продвигается изучение рабочих языков?" И вся инициатива рубится на корню. :-)

Видимо, у Вашей совести кровное родство с моей. Моя тоже не дает заняться немецким и словацким, нудно объясняя, что четырех рабочих вполне достаточно.
You have to remember that success is a marathon, not a sprint.
Vanda

 
Сообщения: 1116
Зарегистрирован: Пт мар 10, 2006 12:53
Откуда: Danmark-Sverige

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение wisegirl » Вс июл 12, 2009 09:21

osoka
Учебник у нас такой есть, и в первые три месяца мы действительно хорошо разболтались в том объеме, в котором могли.
А сейчас преподаватель сменился, и мы лишь грамматику долбим, что тоже полезно, но не разбалтывает никак.
Стоит ли засорять юридические документы несущественным - не знаю, знакомые юристы с техническим образованием этого не любят
(c) mikhailo
Аватара пользователя
wisegirl

 
Сообщения: 2488
Зарегистрирован: Вт май 10, 2005 10:23
Откуда: Moscow

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Marko » Вс июл 12, 2009 14:46

Из всех освоенных языков только один (немецкий) изучал официально (школа, университет), и он у меня не основной и даже не второй рабочий. Остальные языки изучал совершенно самостоятельно, по самоучителям. Любопытно, что английский изучал в основном по польским учебникам, поскольку поляки делают замечательные самоучители. Ни один самоучитель не проходил до конца, после изучения грамматики делал упор на чтение художественной (и нехудожественной) литературы, по ходу дела выясняя различные нюансы в «продвинутой» учебной литературе. Никогда не обращал внимания на те рисунки из области челюстно-лицевой хирургии, которыми обычно сопровождался фонетический раздел учебника. Может, поэтому не стал «синхронщиком». :lol:
Языки изучал, как правило, из практических соображений. В брежневскую эпоху достать что-то почитать было огромной проблемой (и не только из-за бедного ассортимента издаваемой литературы). Это были романтические времена книжных «балок», периодически меняющих дислокацию в попытках скрыться от бдительного ока органов. Но вот в Киеве открылся магазин «Дружба», где продавали книги на языках братских соцстран (позже магазин переименовали в «Планету», а ещё позже его успешно прикончила перестройка). Выбор литературы был невероятным! Вот ради чтения я и изучил несколько языков.
Языки интересуют меня и сами по себе. Например, увлекаюсь изучением (описательным) языков североамериканских индейцев (до основательного изучения самих этих языков дело не доходит, не вижу пока практического применения). Вот уж где разнообразие! Если у нас одна индо-европейской семья захватила огромные территории и народы, то в Северной Америке пятьдесят пять языковых семей. Здесь есть такие языки как винту и такелма, со звуковыми системами и грамматиками, напоминающими классические европейские языки типа греческого или латинского; языки типа лакота и чокто, с относительно простыми фонетикой и словообразованием, как в мордовских или татарских языках; группа языков на-дене (хайда, навахо), чья односложная структура и музыкальное двухнотное ударение напоминает китайский; наконец, языки маках и шусвап с огромными таблицами согласных и сверхсложными принципами словообразования, состязаться с которыми могут только наши кавказские языки; и многие другие языки, такие как карук, яна и сенека, чьи грамматические навороты нельзя встретить больше нигде в мире. Язык шайенн характеризуется пятинотной мелодической системой гласных (два тона в пяти вариациях). Вдобавок ко всему у него есть глухие гласные, произносимые шепотом! В то время как навахо и шайенн изощряются в особенностях распевания гласных, нухалк вообще почти отказались от них. В некоторых языках существуют мужское и женское произношения, мужской и женский словари слов. Сравнивать грамматику – это просто удовольствие. Части речи в европейском смысле зачастую отсутствуют. В языке томпсон вообще все значащие слова являются глаголами. У мохок четыре вида «мы»: 1) «я и ты», 2) «я и он», 3) «я, ты и он(и)», и 4) «мы (без тебя)». Кроме единственного и множественного числа в некоторых языках есть двойственное (которое когда-то было и в нашем языке), тройственное и даже «немножковое» число!
Увлёкся я, однако! :lol:
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение osoka » Вс июл 12, 2009 17:06

AlexL писал(а):
osoka писал(а):чудесные учебники, шикарно разбалтывающие ученика!

Я вот как раз во французской ветке накануне отпуска озадачивалась. Учебники в студию!


Называется Le Nouveau Sans Frontieres. Есть несколько уровней. К учебникам прилагаются кассеты и всякие тетради с упражнениями. Не знаю, насколько он хорош для вспоминания языка, а для изучения мне ужасно понравился.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Sergey Rybkin » Пн июл 13, 2009 07:51

Тема интересная. Нерегулярно начинаю знакомиться с новыми языками с теми же целями, что и Marko, то есть, чтобы иметь возможность читать тексты. По большей части без особых успехов. Начинал знакомиться с кучей языков: шведским, финским, нидерландским, итальянским, испанским, португальским, чешским, польским, японским, китайским... На некоторых могу читать не очень сложные тексты. Теперь прихожу к мысли, что независимо от степени освоения сам процесс ознакомления с новыми языками может помогать переводчику. Тренирует мозги, расширяет языковой кругозор и, в конечном счете, обогащает переводческую интуицию.
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1758
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Анна » Пн июл 13, 2009 14:01

Mouse писал(а):...обсуждала с коллегой, как быстро и правильно перевести "Кто не курит и не пьет - тот здоровеньким помрет!".


Маус, придумали в результате?) По-немецки у меня всплыло из подсознания "Wer nicht raucht und nicht trinkt, der gesund in die Grube sinkt" - вряд ли сама придумала, скорее, слышала от кого-то. :grin:

Я изучала французский на вечерних занятих в университете - пошла прямо на первом курсе, мотивации осознанной не было - просто захотелось, да и все. Ходила три года, но больших успехов не добилась: поскольку это было "для себя", время уделялось по остаточному принципу, и в знаниях куча пробелов. До рабочего языка он не дотягивает, но общаться на несложные темы могу, и это уже не раз очень пригодилось (в гидской деятельности, например). Периодически просыпается желание доучить, усовершенствовать - пытаюсь читать книжки, смотрю фильмы с субтитрами. Начинала также итальянский - пришлось бросить курсы из-за графика работы через два месяца после начала. Самоучитель до сих пор стоит на ближайшей полке, свидетельствуя о серьезности моих намерений. :-) По-хорошему завидую тем, кто может учить язык самостоятельно; мне, как я поняла, все же нужен контакт с преподавателем, чтобы можно было задать вопрос и исключить возможность понять что-то неправильно, да так и усвоить.
Аватара пользователя
Анна

 
Сообщения: 600
Зарегистрирован: Пн июн 28, 2004 06:16
Откуда: Красноярск
Язык(-и): de>ru

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Elena Maximova » Пн июл 13, 2009 16:42

Дмитрий С. писал(а):О, мне это очень хорошо знакомо. При малейшем поползновении с моей стороны сесть за изучение нового языка совесть спрашивает нудным и противным голосом: "Товарищ, а как там у нас продвигается изучение рабочих языков?" И вся инициатива рубится на корню.

Так, во-первых, одно - работа, другое - досуг (вам же совесть не мешает ходить в кафе или гулять на природе?). Во-вторых, если совесть все-таки продолжает вмешиваться не в свое дело, ее можно успокоить тем (как написал и Sergey Rybkin), что даже беглое знакомство с другими языками и языковыми семьями расширяет кругозор.
Аватара пользователя
Elena Maximova

 
Сообщения: 2610
Зарегистрирован: Пн июл 07, 2003 16:15
Откуда: Москва

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Vanda » Пн июл 13, 2009 19:33

Elena Maximova писал(а):что даже беглое знакомство с другими языками и языковыми семьями расширяет кругозор.

Это-то да, но при изучении близкородственных языков сталкиваешься с проблемой интерференции, которая может исчезнуть лишь при глубоком и вдумчивом изучении искомого языка. И вот здесь оказывается, что времени на это не хватает.
You have to remember that success is a marathon, not a sprint.
Vanda

 
Сообщения: 1116
Зарегистрирован: Пт мар 10, 2006 12:53
Откуда: Danmark-Sverige

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Di-Metra » Вт июл 14, 2009 15:47

Изучение языков — одна из моих любимых тем (и одно из любимых хобби). Рекомендую в этом отношении книжку Като Ломб "Как я изучаю языки" (она просто начинала читать книжку на незнакомом языке и по тексту вылавливала грамматические конструкции, и к концу книги слова и структуры укладывались в голове).
Я, например, учила испанский по сериалам (по этой причине он у меня не рабочий, но если позаниматься, то есть шанс...). Хороший длинный сериал с субтитрами (когда перевод не заглушает оригинал)— это отличный, на мой взгляд, видеосамоучитель. На протяжении сотни серий закреплается одна и та же лексика, усваивается произношение (аудио-учебники обычно начитаны одним, реже двумя, дикторами, а в сериалах акцентов и вариаций пруд пруди).

Elena Maximova писал(а):1. Я, по определению, псевдополиглот. (Но зато когда-то была нем. полубилингвой. Т.е. нем.яз. не воспринимался как иностранный, и это наложило отпечаток на восприятие "других" языков вообще.) Учу языки, потому что нравится процесс и результат. По этой причине редко и плохо выучиваю их до активного состояния. Больше всего мне нравится читать всё, что можно, не прерываясь на "не на том языке написано", - соответственно и получается, что пассивные знания многократно превосходят активное владение языками.
<...>
5. Основной стимул - удовольствие от процесса.


Так вот ты какой, лингвист-псевдополиглот. Это, как оказалось, как раз про меня! Для души. Я в свое время изучала для души итальянский (в 9 классе), французский (первые серьезные курсы, самостоятельно оплаченные из стипендии), греческий (поначалу довольно активно, но сейчас уже несколько лет не открывала книжки). В прошлом году загорелась изучением японского, даже книжку купила — самоучитель японского для чайников — только меня надолго не хватило: прочитанное полагается закреплять и запоминать, а мне было лень выполнять упражнения в конце глав (читала в постели перед сном), а без этого нельзя двигаться дальше.
Планирую по возможности сосредоточиться на дальнейшем изучении испанского и греческого, благо материалов полно, было бы время.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Cielita » Вт июл 14, 2009 16:48

Пополняю ряды "псевдополиглотов"
Мои "дипломные" языки - английский и немецкий, но немецкий я забросила еще в конце третьего курса, когда мне вздумалось начать изучать испанский, а окончательно я с ним распрощалась за несколько дней до госэкзамена, к которому мне ну просто до тошноты не хотелось готовиться, а поскольку я почти ничего не делаю через силу, то решила, чтобы развеяться, начать учить какой-нибудь язык поприятнее. Схватилась сразу за два - французский и итальянский, в расчете на то, что либо один из них отпадет сам, либо я их выучу одинаково быстро - они же похожи! В итоге, прочитав в оригинале несколько итальянских книжек, я решила, что итальянский язык мне больше не нравится, лучше буду учить французский. Но всего через несколько месяцев после окончания института я была морально не в состоянии браться вновь за учебники и зубрить грамматику и учить устные темы. Стала делать то, что мне больше всего нравится, то есть читать. В итоге я читаю в оригинале "Трех мушкетеров", но не могу написать больше трех простых предложений, а говорю с таким чудовищным произношением, что понять меня может только товарищ по несчастью. Когда организовывались португальские семинары, я принимала участие в обоих, но поскольку языка никогда не учила, то мне для этого пришлось предварительно прочитать и понять хотя бы пару несложных текстов. Еще я уже четыре раза предпринимала попытку выучить латынь, но каждый раз бросала через пару месяцев - стимула нет, говорить по-латыни не с кем)) Но надеюсь когда-нибудь всё же его осилить. Испанский забросила. Хочу вернуться к итальянскому. Но сейчас опять усиленно налегаю на английский, ибо очень хочу сдать экзамен профишенси на будущий год. А еще мечтаю освоить хотя бы несколько славянских языков - чешский, польский, украинский... У меня есть на украинском книжка про Черновцы, я её иногда даже читаю...
Вот так вот...
:shock:
Cielita

 
Сообщения: 149
Зарегистрирован: Вс апр 29, 2007 15:57
Откуда: СПб

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Samanta » Чт июл 16, 2009 20:52

У меня лично никакого ступора по отношению к новым языкам нет. И никогда не было. Я воспринимаю язык как часть культуры. А интерес к различным культурам у меня с детства сформировался и никуда не девается. Может, из-за семьи. Отец военный, мама в свое время была стюардессой. Летала на международных рейсах. Мой космополитизм, наверное, от мамы. Самым легким теоретическим путем познания других языков и культур и считаю изучение истории. Это доступно. Изучаешь историю, она тянет за собой нужный для понимания контекста язык. Так я в детстве увлеклась историей. Да так увлеклась, что историком стала. Изучение языков точно ведет к расширению горизонтов и к нормальному отношению к людям другой национальности. А делать новые языки рабочими или нет - дело вкуса. Некоторым нравится сам процесс познания другого языка. Иные мыслят более практично и стараются изученный язык применять для заработка. Оба подхода имеют право на жизнь.
Мне осталось воспитать в себе или воспитать себе хорошего редактора. Шучу.
Аватара пользователя
Samanta

 
Сообщения: 112
Зарегистрирован: Пт июл 03, 2009 11:53

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Samanta » Чт июл 16, 2009 21:01

Cielita писал(а):А еще мечтаю освоить хотя бы несколько славянских языков - чешский, польский, украинский... У меня есть на украинском книжка про Черновцы, я её иногда даже читаю...


Просто не смогла пройти мимо. Я из Украины. Браво.
Мне осталось воспитать в себе или воспитать себе хорошего редактора. Шучу.
Аватара пользователя
Samanta

 
Сообщения: 112
Зарегистрирован: Пт июл 03, 2009 11:53

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Mr. K. » Пт июл 17, 2009 07:40

А я, наверное, квазиполиглот. Немецкие буквы выучил раньше русских. С детства любил английский (заслушивался), в школе учил испанский, потом 2 года французский (самоучитель + преподаватель), в юности неплохо читал книги на украинском (родственники поднатаскали), в армии баловался эстонским (сослуживец научил читать), затем наконец-то добрался до английского, в нем и застрял (можно сказать, рабочий мой). Мечтаю выучить польский (зов предков?).
In this way Mr. K. will challenge the world! ©
Аватара пользователя
Mr. K.

 
Сообщения: 1785
Зарегистрирован: Пн дек 15, 2003 01:01
Откуда: SPb, Russia

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение mmk » Вс июл 19, 2009 18:39

С октября 2008 и по сей день учу испанский, хочу вырастить из него второй рабочий (или третий - это уж кто из них с немецким кого обгонит:). Метод мой (ну, на самом деле не мой, конечно, а Н. Замяткина) в понимании прост, как три копейки, но может быть тяжёл в исполнении. Суть в том, чтобы поддерживать высокую интенсивность на протяжении необходимого времени. На практике это не менее трёх непрерывных часов в день в течении примерно года, причём сначала - наслушивание и начитывание диалогов (где-то года пол), а потом - начитывания текстов на объём. О деталях автор толково в книжке "Вас невозможно научить иностранному языку" пишет. Столбовая дорога, требующая исключительно времени и выносливости. Плюс такого подхода в том, что над структурой обучения и подбором материалов особо голову ломать не надо, а минус в некотором однообразии на первом этапе, которое может быть утомительным - если пропустить момент, когда самое время сделать перерыв, накопившаяся исподволь усталость вызовет перерыв сама.
mmk

 
Сообщения: 14
Зарегистрирован: Вт сен 25, 2007 18:42

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Sergey Rybkin » Вс июл 19, 2009 19:59

mmk писал(а):На практике это не менее трёх непрерывных часов в день в течении примерно года


Метод впечатляет простотой. Но где Вы находите эти три непрерывных часа каждый день?
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1758
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение mmk » Пн июл 20, 2009 07:07

"В сторону тебя, Текучка, и гори ты огнём, пока я осваиваю новое! Я возьму свои три чистых часа, а там хоть трава не расти - захлестните меня, Неотложные Дела! Сбейте с ног, растопчите и сожрите! Я знаю, что после вас не останется ничего, ибо вам, как и Текучке, нет конца, но после испанского... останется испанский"

Из речи одного неуёмного перед штурмом иноязычных бастионов
mmk

 
Сообщения: 14
Зарегистрирован: Вт сен 25, 2007 18:42

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение Ирина Миронова » Пн июл 20, 2009 20:26

Di-Metra писал(а):Рекомендую в этом отношении книжку Като Ломб "Как я изучаю языки"


Запомнилось высказывание из этой книжки: "Мы изучаем языки потому, что язык — единственное, что небесполезно изучить даже плохо." (там ещё очень много полезного).

Тема ветки исключительно "в тему".
до 23.03.2010 ibm
Ирина Миронова

 
Сообщения: 840
Зарегистрирован: Вт июл 04, 2006 07:19
Откуда: Новосибирск
Язык(-и): EN, DE -> RU

Re: Неуемные полиглоты

Сообщение uarforu » Ср июл 22, 2009 15:54

Di-Metra Хороший длинный сериал с субтитрами...

+1
Наш народ сильно пострадал в смысле знания иностранных языков из-за дублирования фильмов вообще, сериалов в частности (это и дороже, чем субтитры). Так конечно язык выучить трудно, но "въехать" и не страдать по поводу аудирования, очень даже.
Чем позже приезжает скорая, тем точнее диагноз...
uarforu

 
Сообщения: 87
Зарегистрирован: Пн янв 05, 2009 00:16

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3