Занимаюсь проблемой перевода политических текстов (в основном речи разных американских политиков). Люди добрые, а точнее переводчики, есть у кого-нибудь какие-либо идеи по поводу безэквивалентной лексики в полит. текстах. Может кто-то личным опытом поделится или ссылки какие-нибудь посоветуете!?
Буду очень признательна!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||