Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Как стать переводчиком-синхронистом?

Переводческое образование и самообразование

Сообщение malena » Вт май 04, 2004 15:48

Уважаемая JB! Неправильно выразилась, простите, я имела в виду не университетское образование, а спец. подготовку (может, даже в частном порядке, по старинке: от мастера - к ученику).
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия





Сообщение Гость » Ср май 12, 2004 17:32

Да вы что?!?! С ума сошли?!?!

Никто не обучит человека лучшее чем он сам! Остальные могут только направить на верный путь - дальше нужно идти самому!

Мой совет - развивать слух! Даже если его нет от природа, можно выработать. Металлику в наушники и вперед!!!!!!!!!!!!! :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :grin: :shock: :shock: :shock: :shock: :shock:
Гость

 

Сообщение malena » Ср май 12, 2004 18:04

гость, перестаньте слушать металлику во время отправки сообщений :lol:
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия

Сообщение Гость » Вс май 16, 2004 19:06

То есть как это перестать??????????????

:evil: :evil: :evil: :evil: :evil: :evil: :evil:
Гость

 

Сообщение malena » Пн май 17, 2004 01:48

hahahahaha Гость, по крайней мере, во время синхрона...
Аватара пользователя
malena

 
Сообщения: 1846
Зарегистрирован: Сб май 01, 2004 17:20
Откуда: Италия

Сообщение Murena » Ср июл 28, 2004 14:36

malena писал(а):мне казалось, что к синхрону переходят только после многолетней практики на последовательных переводах (и соответсв. образования, конечно)...


:lol:
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

Сообщение Murena » Ср июл 28, 2004 14:40

Chumadan писал(а):условия, в которых синхрон иногда протекает


Лучшее мое воспоминание - Дом дружбы на Воздвиженке. Кабинки деревянные, похожие на старые телефонные будки - разве что чуть побольше. Стоят прямо в зале, закрываются наглухо. И - для звукоизоляции, наверно, - изнутри обиты были войлоком.
Как себя внутри чувствуешь уже через пять минут после того, как захлопнута дверь - слов нет! Сковородка...
Murena

 
Сообщения: 5581
Зарегистрирован: Ср июл 28, 2004 08:21
Откуда: Москва
Язык(-и): Fr-Ru, Ru-Fr, En-Ru, Esp-Ru

вопрос к Катрин

Сообщение cpun » Ср июл 28, 2004 15:33

Katrin писал(а):... В свое время мы готовились к экзаменам по синхрону с помощью плейра и диктофона - слушали и записывали... Сдавали, правда, в кабинах...


А где Вы сдавали, если не секрет? И когда?

cpun
-------
cztnj-nifug
cpun

 

Re: вопрос к Катрин

Сообщение Katrin » Ср июл 28, 2004 19:24

cpun писал(а): А где Вы сдавали, если не секрет? И когда?


Да нет, не секрет. 2002 год, Монтерейский институт международных исследований...
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Re: вопрос к Катрин

Сообщение cpun » Ср июл 28, 2004 23:16

Katrin писал(а):
cpun писал(а): А где Вы сдавали, если не секрет? И когда?


Да нет, не секрет. 2002 год, Монтерейский институт международных исследований...


спасибо

но я все равно не знаю, что это за институт

в монтерее?

удачи

cpun
--------
cztnj-nifug
cpun

 

Re: вопрос к Катрин

Сообщение Katrin » Чт июл 29, 2004 09:33

cpun писал(а):
Katrin писал(а): Монтерейский институт международных исследований...


но я все равно не знаю, что это за институт

в монтерее?


Монтерей, Калифорния, США. См. www.miis.edu
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Re: вопрос к Катрин

Сообщение cpun » Чт июл 29, 2004 13:37

Katrin писал(а):
cpun писал(а):
Katrin писал(а): Монтерейский институт международных исследований...


но я все равно не знаю, что это за институт

в монтерее?


Монтерей, Калифорния, США. См. www.miis.edu


Спасибо :)

буду знать

удачи

cpun
-------
cztnj-nifug
cpun

 

Сообщение Винни-Пух » Чт янв 13, 2005 19:16

Katrin писал(а):
Andrej писал(а):quote]

Только ради любви к истине: для занятий синхронным переводом не обязательно пользоваться полноценной кабиной. Существуют магнитофоны с возможностью записи на несколько дорожек, существуют компьютерные программы, которые позволяют слушать текст и записывать себя на персональном компьютере. В свое время мы готовились к экзаменам по синхрону с помощью плейра и диктофона - слушали и записывали... Сдавали, правда, в кабинах...


Возвращаюсь к старой теме. Я тренировалась в кабинках ( с репититором), а потом с диктофоном. Так вот: с диктофоном и плейром получается лучше, потому что в кабинке я себя заглушаю :? Это нормально? Или у меня кабинка была неправильная?
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4639
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

Сообщение Katrin » Пт янв 14, 2005 01:36

Нет, это ненормально. Очень рекомендую сдвинуть один наушник. Попробуйте потренироваться и определить, какое ухо у вас ведущее. Слушайте только через один наушник. Сразу заметите, как начнете говорить тише и правильнее. Легче будет себя слушать.
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Сообщение Винни-Пух » Пт янв 14, 2005 13:25

Katrin писал(а):Нет, это ненормально. Очень рекомендую сдвинуть один наушник. Попробуйте потренироваться и определить, какое ухо у вас ведущее. Слушайте только через один наушник. Сразу заметите, как начнете говорить тише и правильнее. Легче будет себя слушать.


Пардон, неправильно выразилась: не себя заглушаю, а оратора. То есть себя слышу, а оратора - нет :roll:
Аватара пользователя
Винни-Пух

 
Сообщения: 4639
Зарегистрирован: Вт июл 15, 2003 14:53
Откуда: Москва - Кремона (глубокая итальянская провинция)

Сообщение oneway » Пт янв 14, 2005 14:15

Винни-Пух писал(а): есть себя слышу, а оратора - нет :roll:


Не сталкивалась, но похоже на техническую неисправность
oneway

 

Сообщение Katrin » Сб янв 15, 2005 03:23

Винни-Пух писал(а):Пардон, неправильно выразилась: не себя заглушаю, а оратора. То есть себя слышу, а оратора - нет :roll:


Два варианта:
1) слишком кричите => говорите тише
2) сделайте громче звук
Katrin

 
Сообщения: 3701
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Сообщение Chumadan » Сб янв 15, 2005 09:50

Про сдвинуть один наушник - святая правда. Про ведущее ухо, правда, первый раз слышу :) Я их меняю, когда ухо от наушника устает :)
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Сообщение Eva » Сб янв 15, 2005 10:52

Не ухи тренировать надо в первую очередь, а нервы :grin: :shock: :crazy2:
Я зареклась когда-либо садиться в кабину, во всяком случае при полном интернационале выступающих, после пары случаев, когда оратора ВООБЩЕ нельзя было понять. Один раз это было на пресс-конференции и проклятый африканец задавал совершенно конкретный вопрос по конкретной тематике, т.е. нельзя было отделаться общими фразами. Была очередь моего напарника, коий стеклянным голосом сообщил в микрофон: "Извините, но переводчик не понимает оратора", чем вызвал веселье в двуязычной половине аудитории, которая тоже не поняла ни..., скажем, ни слова. Меня бы на следующий день похоронили (с общирным инфарктом-инсультом), а напарник ничего, до сих пор синхронит и в ус не дует. Так что, нервы - как канаты, и вперед :!: :148:
Аватара пользователя
Eva
Летающая корова
 
Сообщения: 5103
Зарегистрирован: Пн дек 13, 2004 22:58
Откуда: Москва

Сообщение Chumadan » Сб янв 15, 2005 14:08

Правильно сделал ваш напарник. А какие варианты? Просто есть некий набор стандартных реакций синхрониста на происходящее и отклонения от нормы. Ваш напарник знал, что чтение мыслей в его job description не входит. Вы бы потерлись в этой среде побольше, тоже нарастили б кожу :)
Аватара пользователя
Chumadan

 
Сообщения: 6293
Зарегистрирован: Ср ноя 27, 2002 14:35
Откуда: Москва

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3