Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

как стать переводчиком?

Переводческое образование и самообразование

как стать переводчиком?

Сообщение JuliА » Чт ноя 06, 2003 03:50

здравствуйте все! очень интересны у вас здесь форум...случайно наткнулась. есть мечта - стать переводчиком
я из Лондона. скоро возвращаюсь в Москву... учу Английский (первый раз в жизни) 7 месяцев уже. получается оч неплохо. сейчас FCE сдаю. в институт (лингвистический) уже поздно - 27 мне. но оч талантливая :oops: что посоветуете что бы довести мой английский до "перфект" и практики бы еще... или можно вечером в лингвистическом институте :?
JuliА

 





Сообщение Ivan » Чт ноя 06, 2003 09:01

А каким переводчиком, устным или письменным? Если устным, и если Вы какое-то время жили в стране языка, то попробуйте.

А вот если письменным, то здесь нужна не только специальная подготовка, не только хорошее знание языка, и не только способности, но и отличное знание русского языка, усидчивость, терпение и многое многое другое.

В любом случае образование, хотя и играет важную роль, но не является обязательным. Главное - практика.

!IMHO!
Аватара пользователя
Ivan

 
Сообщения: 780
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2003 21:02
Откуда: Localization company

Сообщение JuliAA » Пт ноя 07, 2003 03:14

спасибо за ответ :-)
я бы хотела устным быть. только не знаю с чего начать по возвращению на родину... конечно учить продолжать, но и поработать уже очень хочется... начинающим переводчиком :oops: или помощником чьим-нибудь - не ради денег, ради практики
JuliAA

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт ноя 07, 2003 03:00
Откуда: London



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8