Agata писал(а):Тогда я не совсем понимаю, какого рода образование вы ищете,
Дело в том, что т.к. нам давали две специальности (межд. экон. отнош-я и языки), самого перевода, как такового, было маловато... Это-то я и ищу.
Agata писал(а):Здесь на форуме есть люди, которые успешно занимаются различными видами перевода вообще БЕЗ всякого профильного образования.
Согласна, не является отсутствие этого образ-я серьезной помехой... Просто есть желание подучиться (в первую очередь для себя, но и диплом тоже хотелось бы) в более узком направлении, вот и ищу потихоньку возможность.
Agata писал(а):А про "Теорию художественного перевода", "теорию синхронного перевода" и т.п. я вообще не слышала, и, честно говоря, слабо представляю отельные курсы на такую тему. По-моему, их не существует в природе.
Может сами дисциплины я и неправильно обозвала
, хотела просто уточнить, что интересует не просто "Теория перевода" в течение семестра, а более подробные знания.
Agata писал(а):А как вам вариант заочного обучения по программе второго высшего в ближайшем к вашему языковом вузе/факультете?
Рассматривала, подробно описывать не буду, но есть моменты, которые не устраивают.