Всем добрый день!
..
Валерий Афанасьев писал(а):И китайцы, и тем более японцы общаются на английском языке. Учить китайский или японский иеет смысл лишь в том случае, если вы намерены посвятить себя изучению культуры, искусства литературы, кино и т.п. В случае технических (контрактных, коммерческих) переводов восточные языки не требуются.
А вот сие требует уточнения!
1) На счет первой посылки - полностью разделяю: по-крупному, надо чувствовать в себе очень уж большие силы и волю, чтоб решиться заниматься восточными языками, в частности - в самом деле - если намерен заняться регионоведением, межкультурной коммуникацией и т.д. рассматриваемого региона.
Однако же, по некоторым наблюдениям, начинает проступать весьма четкая тенденция к необходимости формирования языкового "джентльменского набора", постепенно смещающегося в сторону пары "европейский-восточный", что связано с объективными соц-экономич. факторами: во-первых, с мощной, суперсовременной державы Япония с ее хайтеком 22 века, во-вторых, с поднятием головы "азиатских тигров" - Китая и Ю. Кореи, причем многое говорит за то, что если уж не 21 век, то 22 точно за этими державами (сравните - годовой экономич. рост Китая - 10% против США - 0,5-1,5%).
2) Соглашаться же со второй частью высказывания я бы спешить не стал.
В обоснование этого могу привести такой пример.
Действительно, и китайцы, и японцы общаются на английском (точнее, пытаются
). Большая часть сайтов у них оформлена минимум в двуязычном исполнении - ОК. Тем не менее, по работе мне часто приходится обращаться за справкой либо за информацией к японским сайтам. И что же было отмечено?! То, что открывая японоязычную версию странички, я могу получить подробную всестороннюю инфо по данной тематике, узнать (подробно) про какие-либо научные новшества в интересной мне отрасли. Открывая же английский вариант сайта - получаешь лишь краткие, кургузые сведения тезисного характера, никак не тянущие на возможность создания, скажем, реферативного обзора по данной тематике.
Для любопытных могу попытаться поискать - был у меня недавно сайт по Токийской энергокомпании, сокращенно ТЕРСО, так я его сравнивал чуть ли не построчно: соответствие - 20-30%.
С уважением,
Эолис