финский, водский, ливский, эстонский, саамский, венгерский др
Модератор: Dragan
Гость » Чт июл 28, 2005 01:15
Уважаемые знатоки венгерского языка!
Не могли бы вы, пожалуйста, помочь советом?
Я перевожу один текст, и в нем попалось венгерское имя - Gyula Kadar. К сожалению, с венгерским не знакома. Будет ли это Дьюла Кадар или по-русски должно транскрибироваться как-то иначе?
Заранее благодарна,
Надежда
-
Гость
-
Яша » Чт июл 28, 2005 10:02
Вы правильно транскрибируете - Дьюла (а лучше даже просто Дюла) Кадар. Не забывайте только, что Дюла - имя, Кадар - фамилия. Успехов !
Котовасия
Rolling lawn - to keep it lawn ! (с)
-
Яша
-
- Сообщения: 5490
- Зарегистрирован: Пт июн 03, 2005 12:55
- Откуда: Kukutyim
- Язык(-и): Пылеглот я
Яша » Чт июл 28, 2005 10:03
Да, вот еще - забыла напомнить, что имя это мужское (чтоб склонять соответственно).
Котовасия
Rolling lawn - to keep it lawn ! (с)
-
Яша
-
- Сообщения: 5490
- Зарегистрирован: Пт июн 03, 2005 12:55
- Откуда: Kukutyim
- Язык(-и): Пылеглот я
Гость » Пт июл 29, 2005 01:03
Яша, спасибо Вам большое! Очень выручили :)
Спасибо еще раз!
Надежда
-
Гость
-
Вернуться в Финно-угорские языки
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1