Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

OY или Oy?

финский, водский, ливский, эстонский, саамский, венгерский др

Модератор: Dragan

OY или Oy?

Сообщение Costa Rica » Чт мар 24, 2005 14:32

Будьте добры, объясните, что такое OY в названиях организаций? Это одно слово или аббревиатура?
Спасибо!
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва





Сообщение Гость » Чт мар 24, 2005 15:35

ООО - Общество с ограниченной ответственностью. ИМХО.
Гость

 

Сообщение Costa Rica » Чт мар 24, 2005 16:01

Anonymous писал(а):ООО - Общество с ограниченной ответственностью. ИМХО.


Я тоже так думаю. Но мне надо знать наверняка. Может быть, это сокращение вроде Ltd - тогда Oy. А может - вроде ООО. Тогда OY.
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва

Сообщение Lights » Чт мар 24, 2005 17:53

акционерное общество.... по крайней мере, нашу компанию так по-русски называют:)
Аватара пользователя
Lights

 
Сообщения: 407
Зарегистрирован: Чт сен 30, 2004 09:06
Откуда: СПб-Кёльн

Сообщение Costa Rica » Чт мар 24, 2005 18:18

Я, наверное, плохо сформулировала. Приблизительный перевод я представляю, просто надо знать, большие буквы OY или маленькие. Если это сокращение от двух слов: o... + y..., то прописными напишу, если от одного - строчными.
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва

Сообщение kuurankukka » Чт мар 24, 2005 18:37

Odno slovo. OSAKEYHTIÖ. Sootvetstvujet shvedskomu AB (aktiebolag), norvezhskomu A/S (aksjesellskap), datskomu AS (aktieselskab), anglijskomu Ltd. i nemeckomu AG (aktiongesällschaft). A v russkih opredelenijah ja, k sozhaleniju, ne ochenj horosho orientirujusj.
Best,
Kuurankukka
kuurankukka

 
Сообщения: 191
Зарегистрирован: Пт окт 22, 2004 15:53
Откуда: Sweden

Сообщение Costa Rica » Чт мар 24, 2005 18:41

Спасибо!
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва

Сообщение Эмилия М. » Чт мар 24, 2005 19:36

В названиях финских организаций присутствуют два вида сокращений: OY и ry

OY, oy - osakeyhtiö, акционерное общество; соответствует русскому АО, а/о.
В основном в Финляндии сокращается заглавными буквами.

ry, ry., r.y. - rekisteröity yhdistys, зарегистрированное общество. Всегда сокращается строчными буквами.
Эмилия М.

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 15:25

Сообщение juha » Чт мар 24, 2005 22:23

juha

 

Сообщение Эмилия М. » Чт мар 24, 2005 22:42

Там как раз OY поставили строчными буквами. В словарях стоит - и так, и так. Но вначале, заметьте, с заглавных.

В том списке сокращений встретится также -- OY (Oulun yliopisto); означает - университет города Оулу.
Эмилия М.

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 15:25

Сообщение Costa Rica » Пт мар 25, 2005 16:13

Значит, oy. Спасибо.
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва

Сообщение Эмилия М. » Пт мар 25, 2005 19:32

Простите за проявленную с моей стороны небрежность. Правильно пишется:
Oy -- O (заглавная), y (строчная).

Только что взяла первую попавшуюся газету и выписала вам несколько примеров:

Art-Print Oy Kokkola
Kaupalehti Turkulainen Oy
Turku-Palvelu Oy
Arkkitehtitoimisto Segge Oy
Asuntoarkadi Oy LKV

Ещё посмотрите список на этой страничке:

http://www.hel.fi/taske/hup/index.html
Эмилия М.

 
Сообщения: 359
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 15:25

Сообщение Costa Rica » Пн мар 28, 2005 12:53

Эмилия М. писал(а):Простите за проявленную с моей стороны небрежность. Правильно пишется:
Oy -- O (заглавная), y (строчная).



Ничего страшного!
Спасибо.
Costa Rica

 
Сообщения: 424
Зарегистрирован: Пн сен 13, 2004 14:39
Откуда: Москва



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Финно-угорские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3